Pakkoruotsi ja kaksikielisyyden illuusio

Ruotsin kielen opiskeleminen on Suomessa pakollista, mutta todellinen syy sen takana on varsin outo. Ruotsin opiskelu on tehty pakolliseksi ja pidetään sellaisena, koska ruotsinkielestä on tullut meille tarpeetonta.

Ajatus nousi Unohdetun tarkkailijan blogista jossa kirjoittaja Nagarath toteaa seuraavaa : "Ruotsista on tullut pakollista sen hyödyttömyyden takia." Tämä kohta sai minut pohtimaan ruotsin asemaa maassamme ja sitä miten pakkoruotsi on esimerkki pikemminkin yksikielisyydestämme kuin aidosta kaksikielisyydestä.

Ruotsintaito ei ole vuosiin ollut enää maailmankieli tai avain minnekään muualle kuin valtion työpaikkoihin tai Ruotsiin itseensä. Ruotsin opettelun pakollisuus on kuitenkin säilytetty historiallisista syistä ja ruotsinkieliseen vähemmistöön vedoten. Valtion kaksikielisyyttä korostetaan tässä keskustelussa aina, mutta sivuutetaan kuitenkin mikä kaksikielinen valtio todella on ja miksi jokin valtio on kaksikielinen.

Kaksikielinen valtio ei nimittäin synny kielen opetuksesta, vaan tarpeesta kielen osaamiseen ja altistumisesta kyseiselle kielelle. Lapset jotka asuvat aidosti kaksikielisellä alueella oppivat luonnostaan molemmat alueen kielet. He eivät tarvitse muodollista opetusta tai kummempaa tukeakaan. Kaksikielisessä maassa lapsista tulee kaksikielisiä sillä he päätyvät tarpeeksi usein käyttämään kahta kieltä.

Tämän voisi tiivistää seuraavasti: kaksikielisissä maissa ei ole "pakkoruotseja". Kaksikielisessä maassa se toinen kieli opitaan itsestään ja halutaankin oppia, kiitos oikean tarpeen kyseisen kielen taidolle.

Toki Suomessakin on alueita missä kaksikielisyys toteutuu, mutta valtaosa maastamme ei ole kaksikielisiä. Kaksikieliset alueet ovat poikkeuksellisia jos suhteutamme asioita. Itseasiassa, meillä on pääasiallisesti yksikielisiä alueita - joista muutamat ovat ruotsinkielisiä. Todellista kaksikielistä aluetta löydämme hyvin harvasta paikasta.


Ruotsinkielisten alueiden määrä on lisäksi hyvin pieni, prosentuaalisesti mitattuna puhumme niin pienestä väestönosasta ettei erityinen kieliasema ole perusteltu. Tilastoista kiinnostuneille, suomenruotsaisten osuus Suomen väestöstä on tällä hetkellä hieman reilu 5% ja tämä luku on koko ajan laskemassa, sillä ruotsinkielinen vähemmistönosa on viimeiset kaksi vuosisataa kutistunut suomenkieliseen enemmistöön nähden.

Lähde: Tilastokeskus
Vain länsisuomessa näemme ruotsille suurempaa tarvetta muutenkaan, itäpuoli maastamme onkin vähemmistökieliltään enemmän venäläistynyt.

Ja tästä pääsemmekin kaksikielisyyden harhaan. Nimittän se että Tero Korsosta joutuu opiskelemaan peruskoulussa pakkoruotsia ja unohtaa sen heti koulusta päästyään ei ole kaksikielistä. Suomi ei ole kaksikielinen valtio millään muulla tavalla kun paperilla ja meidän pienet ruotsinkielisyyden taskumme ovat aivan liian pieniä perustelemaan ruotsinkielelle nyt myönnettyä erityisasemaa.

Ylläpidämme kuitenkin keinotekoista kaksikielisyyttä monesta syystä. Syyksi yleensä väitetään suomenruotsalaisten kulttuurieliitin ja heidän puolueensa rahaa ja valtaa. Tämä tekijä ei varmasti ole olematon, mutta itse osoittaisin toista syypäätä: kansallista minäkuvaamme.

Suomessa on vuosisatojen perinne kotimaamme junttihaukkumisen kanssa. Suomalaisuus ei ole kansainvälistä tai fiiniä ja samaten pieni ja hankala kielemme on tyhmä ja junttimainen. Kaksikielisyys antaa meille mielestämme uskottavamman imagon. Emme ole mikä tahansa hassu maa, olemme niin fiksu ja filmaattinen maa jossa osaamme oikein kahta kieltä. Ja vain toinen kieliestä on oma junttimainen suomemme, fiksumpi ja filmaattisempi ruotsi on siellä myös mukana! Näytämme paljon sivistyneemmiltä ja kyltyyrityimmiltä kun meillä on tämmöinen oikean sivistyksen mukainen germaaninen kieli puhuttuna.

Ruotsinkielen merkitys sivistyksen korostamisen työkaluna on kuitenkin kovaa vauhtia romahtamassa, ellei jo romahtanut. Maailman kieleksi ruotsista ei enää ole, vaan englanti, espanja, venäjä, mandariinikiina tai arabia ovat kaikki järkevämpiä vaihtoehtoja kulttuuripiireihin pääsemisen kanssa. Kyseisten kielten puhujien määrä on myös vahvassa kasvussa toisin kuin ruotsin. Ylipäätään germaanisten kielten kuten ruotsin, saksan tai ranskan ei voida enää sanoa olevan tarpeen näyttääkseen sivistyneeltä. Maailman kulttuurin keskukset ovat hitaasti siirtymässä pois Euroopasta ylipäätään ja tarve puhua jotain kyseisen "sivistyneen" perheen kieltä näyttääkseen sivistyneeltä vähenee sitä mukaa kun mandariinikiinan puhujat lisääntyvät.

Silti haluamme näyttäytyä yhä kaksikielisenä maana. Kukaan muu ei välitä kielisyydestämme ja meidät nähdään statuksesta huolimatta täysin samana nurkkakuntaisena junttimaana kuin ennenkin. Tai oikeastaan ei, käsitys Suomesta maailmalla ei ole junttimainen. Enemmänkin kukaan ei erityisemmin noteeraa meitä ylipäätään ja koko kaksikielisyysnäytelmä menee täysin hukkaan.

Sitä on siis kaksikielisyytemme, pintamaalia. Suomi ei ole kaksikielinen maa, sen enempää kuin Viro tai Ruotsikaan. Meillä on systemaattinen halu ylläpitää illuusiota kaksikielisyydestä ja maksammekin siitä melkoista hintaa. Ruotsin pakko-opiskelu on suurimmalle osalle hyödyttömänä pidetty taito, jota ei edes haluta oppia ja joka unohdetaan koulun jälkeen kokonaan kiitos käytön (ja tarpeen) puutteen. Pakkoruotsille ei ole ensimmäistäkään hyvää perustelua ja siitä pitäisi instituutiona luopua.

Kommentit

  1. Vastaukset
    1. Olkaa hyvä vain. Ja kiitos itsellesi ajatuksesta tähän tekstiin.

      Poista
    2. "Debaatti on tervetullutta ja otan mielelläni vastaan eriävät mielipiteet. Jos huomaat asiavirheitä tai huteja teksteissäni, otan mielelläni vastaan huomautuksia. Parempi saada osoitus virheellisyydestä kuin jäädä tyhmäksi, eikö näin?"

      O rly?

      Poista
    3. Really. Debaatti ja vänkääminen on tietty eri asioita. ;)

      Poista
    4. Oletko päättänyt jäädä tyhmäksi, vai myönnätkö, että käsityksesi Viron ja Ruotsin yksikielisyydestä on virheellinen?
      Oletko päättänyt jäädä tyhmäksi, vai myönnätkö, että käsityksesi Suomen valtion kaksikielisyydestä ja kaksikielisyyden soveltamisesta on virheellinen?
      Oletko päättänyt jäädä tyhmäksi, vai myönnätkö, että sinun keskustelutyylisi, jossa esimerkiksi väität ristiriitaisia asioita ja julistat sinun mielipiteesi siksi ainoaksi oikeaksi mielipiteeksi, on melko epärehellinen?

      Poista
    5. Olen päättänyt olla tuhlaamatta aikaa spämmääviin kommentteihisi Chauvin. Hyvä päätös oli.

      Poista
    6. Kirjoitan vielä tähän, Ez, että luettuani viestiketujun läpi olen hyvin pahoillani, että olet saanut tämän keskustelun yhteydessä asiattomia kommentteja. Chauvin nostaa esiin joitakin ihan (tosin ehkä hieman laajemman) keskustelun arvoisia seikkoja, mutta ikävä kyllä hän ei jostain syystä kykene sanomaan sanottavaansa lankeamatta alleviivaavaan alentuvuuteen, jollainen ei kuulu kahden henkilön suoraan vuoropuheluun. Edelleen toisen osapuolen "tyhmyyden" julistaminen keskustelullisissa puheenvuoroissa on asiatonta.

      Nähtyäni tämän pyydän anteeksi käyttämääni turhan monisanaista ja nyt turhan ilkeältä näyttävää muotoiluani kyökkipsykologiasta. Se vaikuttaa suoranaiseen kahden henkilön väliseen keskusteluun turhan hyökkäävältä. En ole aiempaa vakuuttuneempi itse väitteestä, mutta minun olisi pitänyt muotoilla asia toisin.

      Poista
    7. Toki tulkintani oli spekulointia aiheella, ei ole mitenkään kirkossa julistettua faktaa että analyysini olisi oikea. Tarkoitus oli tuoda esiin yksi näkökanta siihen mistä kaksikielisyyskana pissii.

      Ja näin kritiikkisi oli toki täysin aiheellista. Blogin tekstin ovat yhdistelmiä proosaa ja faktaa ja siksi sallin itselleni juurikin tällaista kyökkipsykologista jutustelua välillä vaikka tiedesuuntautuneena pidänkin tarkoista termeistä.

      Olin keskustelun alussa itsekin vähän turhan kärkäs. Ehkäpä Chauvinin hyvä puoli oli muistuttaa meitä molempia mihin ajatuksenvaihtomme degeneroituu jos emme muista hyviä tapojamme. Pahoittelut myös omalta puoleltani siis.

      Poista
  2. Tack siitä, että tästä kammottavasta keskustelullisesta ongelmajätesuosta on mahdollista nähtävästi laatia myös asiallinen kirjoitus. Niitä ei ole suomen kielellä saatavilla aivan liiaksi saakka. Ainoa miinus tässä suhteessa pelkästään pejoratiiviseksi kehitetyn ja hyvin ideologisen termin "pakkoruotsi" käyttämisestä, mikä syö hieman avoimeksi tarkoitetun tarkastelun uskottavuutta.

    Itse väittäisin, että juurikin Suomen valtio on kaksikielinen valtiollisella l. institutionaalisella tasolla. Viranomaistoiminta tapahtuu kahdella kielellä, ja kansalainen voi asioida julkisten tahojen kanssa molemmilla kielillä. Laajemmassa mielessä suomalainen yhteiskunta ei varmaankaan ole kaksikielinen, mutta valtio mielestäni hyvinkin selvästi, eli tältä osalta en näe, että kyse olisi mistään illuusiosta. Mutta ylipäänsä voisi lingvistisestä ja käsitteellisestäkin näkökulmasta problematisoida sitä, että valtiollinen kaksikielisyys ja yksilöiden bilingualismi pyrittäisiin saumattomasti rinnastamaan.

    Siitä olen samaa mieltä, että ruotsinkielisten suomalaisten yhdenvertaisuuden toteutuminen ei edellytä kaikkialla pakollista toisen kotimaisen opiskelua, siitäkin huolimatta, miten naurettavan helppo ja yksinkertainen kieli ruotsi on oppia(olen tarkoituksellisen provosoivasti sitä mieltä, että jos ei kouluruotsia muutamalla vuosiviikkotunnilla kasin edestä kykene sisäistämään, niin ei kuulu normaaliin perusopetusryhmään ihan noin kyvyllisessä mielessä - toki kyse on tässä ajatuksessani vain kyvystä; motivaatio on toinen asia). Parhaita pointteja kirjoituksessa on se tosiasia, että aktiivinen ja kommunikatiivisesti sään kuvailua ja esittäytymistä syvempi kielellinen kompetenssi ei välttämättä pysy yllä ilman ylläpitoa, ja sitä ei luonnostaan synny suurissa osissa maata. (Ja silloin kun siihen tarjotaan esim. Ylen puolelta jatkuvaa mahdollisuutta, kutsutaan sitäkin vain resurssihukaksi yms.)

    Mutta mikäs siinä. Jos kansan enemmistö on sitä mieltä, että toisen kotimaisen pakollinen asema perusopetuksessa on syytä lakkauttaa, niin käy se minulle. Jos haluaa rajata mahdollisuuksiaan, niin voi sen tuotakin kautta tehdä. En kyllä puuttuisi viranomaisilta vaadittavaan kompetenssiin, koska siinä on kyse paljon suoremmin kansalaisten yhdenvertaisuuteen käytännössä vaikuttaviin seikkoihin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Käytän termiä pakkoruotsi koska se tunnetaan, enkä joudu esittelemään jotain uutta termiä ja tuhlaamaan kappaletta sen perustelemiseen. En näe perusteluja uuden termin käyttöönotolle.

      Valtiollinen kaksikielisyys ja kansan kaksikielisyys ovat luonnollisesti kaksi eri asiaa. Valtion palveluiden kaksikielisyys ei kuitenkaan ole peruste juurikin pakkoruotsin opetuksen perustelulle. Valtion palveluiden kaksikielisyysedellytys ei myöskään ole perusteltua suuressa osassa Suomea, jossa ruotsinkielistä vähemmistöä ei edes ole - näin tilanne on suuressa osaa itäisempää Suomea. Järjestelmä määrittää että ruotsinkielentaito on edellytys myös alueilla joilla kielelle ei ole käyttöä.

      Poista
    2. Valtiollinen kaksikielisyys ja väestön varsinainen bilingualismi ovat tosiaan eri asioita, ja otin tämän erottelun esiin siksi, että kirjoituksessa nämä liitettiin toisiinsa tavalla, joka mielestäni viittaa siihen, että "oikea" valtiollinen kaksikielisyys edellyttäisi "luontaista" väestöllistä bilingualismia. Valtion virallisten kielten valikoitumisella ei kuitenkaan välttämättä ole suoraa yhteyttä väestön kielellisiin kykyihin. Valtiollisen kaksi- tai useampikielisyyden nähdään nousevan enemmän kansalaisten tarpeista ja oikeuksista. Tartuin erotteluun siis siksi, että teksti jätti minusta sen tekemättä samalla, kun se käytti kuitenkin jonkinlaista valtiollisen kaksikielisyyden käsitteen uudelleenmäärittelyä.

      Valtion palveluiden kaksikielisyysedellytyksistä en kovin mielelläni valtakunnallisesti luopuisi, sillä siellä voi tulla vastaan kansalaisten mahdollisuus liikkua omassa kotimaassaan ja olla yhdenvertaisessa asemassa myös odottamattomissa tilanteissa, jolloin viranomaisia juurikin saatetaan tarvita. Järjestelmän tulisi turvata suomen- ja ruotsinkielisten kansalaisten asema suhteessa viranomaisiin kaikkialla, kun molemmankielisiä kuitenkin asuu ja liikkuu koko maassa. Ehkä ei ole välttämätöntä, että aivan jokainen passipoliisi hallitsee molemmat kotimaiset, mutta tavoitettavissa olisi syytä olla joku, joka niin tekee. (Tässä on kovasti muuten preppaamista myös valtaosaltaan ruotsinkielisillä alueilla, joilla käy varsinkin kesäisin paljon suomenkielisiä kotimaanmatkailijoita.)

      Poista
    3. Voin kertoa, että oli kieli mikä hyvänsä niin se ei välttämättä ole kovinkaan monelle helppo oppia. Itselläni tietysti on lukihäiriö yms. mutta meillä koulussa oli oikeasti todella taitavia oppilaita, jotka yritti ja silti oppiminen oli hyvin vaikeaa kielien suhteen. Ihan sama kuinka tyhmänä pidät niitä ihmisiä jotka eivät opi helppoa Ruotsia (itse tiedän kyllä olevani tyhmä), mutta minä tiesin kuinka hyviä ne oppilaat on. Aivot ei ole jokaisella samat ja toimi samalla tavalla. Pienryhmäkodissakin autoin lähes jokaista kanssa asuvaa nuorta/lasta oppimaan heille sopivan tavan oppia ja sisäistää asioita. Itselläni kun on ollut ongelmia niin olen kokeillut kaikkea. Joskus löytyi - joskus ei. Se ei silti tehnyt heistä yhtään kyvyttömämpiä.

      Poista
    4. Olet oikeassa tässä. Valtiollinen kaksikielisyys ilman väestön kaksikielisyyttä on kuitenkin varsin ontto käsite. Ja vaarallinen jos valtion toiminta alkaa edellyttää kieltä jota valtaväestö ei puhu. Erottaa tehokkaasti tavallisen kansalaisen poliittisesta eliitistä, mikä tuntuu arvelluttavalta. Pohjoismaisen sosiaalidemokratian pitäisi kuitenkin pyrkiä lähentämään poliittista päätöksentekoa ja kansaa, ei päinvastoin.

      Mutta huomio on täysin validi ja toivottavasti tämä selventää hieman kantaani.

      Valtion palveluiden ei pitäisi olla kaksikielisiä, niiden pitäisi olla monikielisiä. Yhdenvertaisen aseman takaaminen pitäisi tapahtua kaikille kansalaisille, ei vain suomen- tai ruotsinkielisille. Esimerkiksi pelkästään taloudellista näkökulmaa ajatellen, olisi varmasti tehokkaampaa ja edullisempaa palkata kääntäjiä kun edellyttää kaikilta virkamiehiltä myös ruotsinkielen taitoa.

      Kyseinen edellytys on myös siinä mielessä ongelmallinen, että se valikoi valtion byrokratiaan niitä jotka kykenevät nämä vaatimukset täyttämään, eli nimenomaan kaksikielisten vähemmistöalueiden väkeä. Puhtaasti ruotsin- tai suomenkieliseltä alueelta tuleva väki on tässä mielessä hieman huonommassa asemassa.

      Poista
    5. Edellinen vastaukseni oli siis Napoleonille. Vastaan vielä Nagrathille.

      En ollut itsekään erityisen hyvä oppilas ruotsin kanssa. Kielten opiskelussa ne kielet joihin minulla ei ollut käytännön kosketuspintaa omassa elämässäni jäivät heikoiksi. Kiinnostuksiani vastanneet kielet olivat toinen juttu ja teen nykyisin työtä myös englanniksi. Opiskelin vähän aikanaan myös latinaa ja japania ja ne menivät omasta mielenkiinnostakin johtuen paljon paremmin.

      Hämmästyttävästi, minulla oli omassa elämässäni enemmän käyttöä latinalle kuin ruotsille. Silloinen Ars Magica-putki tuotti melkoisesti vapaa-ajan harjoittelua.

      Mutta pitäisin siis tätä relevanttiuden tunnetta yhtenä suurimmista ruotsin opiskelun ongelmista. Yksikielisillä alueilla voi olla hyvin vaikea perustella ruotsin taitoa oppilaalle ja aikaan saadaan ihmisiä jotka uivat oppiaineesta läpi ja unohtavat kaiken koulusta päästyään. Saman ajan voisi käyttää johonkin relevantimpaan.

      Poista
  3. Ehkä kirjoituksen heikointa antia on - luvalla sanoen - kyökkipsykologista alemmuuskompleksikliseetä veivaava kansallis-psykoanalyyttinen esitys ns. junttimaisuudesta. En ole koskaan tavannut ketään, joka olisi tosissaan esittänyt jotain tuollaista. Se toki on totta, että ns. sivistyneeltä länsieurooppalaiselta voi minusta odottaa nykypäivänä kohtalaista kompetenssia ainakin kahdessa ei-äidinkielessä. Nekin tapaavat muuten usein olla naapurimaiden kieliä. Koululaitoksen kun kannattaa pelata myös todennäköisyyksien mukaan, kun kaikkien tulevaisuutta ei näe. Naapurimaan, vars. omalle maalle taloudellisesti merkittävän sellaisen, kieli on useimmiten turvallisehko ja jopa kansallisen edun kannalta perusteltu valinta. On paha sanoa, mitä kieliä tarkalleen Tero Korsosta tulisi tuonnempana tarvitsemaan, mutta jos maantieteen, todennäköisyyden ja taloudellisten siteiden mukaan pelataan, niin ne taitavat olla englanti ja ruotsi.

    Mitä tulee ruotsin kielen sivistykselliseen merkitykseen, niin se ei ole aivan pelkkää sanahelinää. Jos yleissivistykseen katsotaan kuuluvan esim. laajahko tieto ja kyky hankkia tietoa oman maansa historiasta, on ruotsin kielen taito tällä (myönnän) rajallisella sivistyksen alueella oleellinen, ihan vain siksi, että iso osa maamme historian alkuperäislähteistä on sillä kielellä.

    Olen täysin rinnoin samaa mieltä kirjoituksessa puolustetusta monipuolisen kielitaidon merkityksestä. Sinänsähän toki ruotsin kielen oppiminen ei estä minkään muun kielen opiskelua. (Itäsuomalaiset voivat yhä halutessaan opiskella venäjää valinnaisena tai jopa täysin itsenäisesti, näin ainakin tietääkseni.) Kielen omaksuminen ei toimi siten, että yhden opiskelu haittaisi toista. Ainakaan toisen kotimaisen YO-kirjoituspakollisuuden poistaminen ei ole nähtävästi monipuolistanut abien kielitaitoa. Ns. "harvinaisia kieliä" (jotka ovat harvinaisia vain ja ainoastaan suom. koulussa) kirjoittaa yhä harvempi. Ideologispohjainen kielivastustus muuten ilmenee eri maissa kiintoisasti. Flanderissa esim. ei ole vaikeata kuulla väitettä, että ranskan opiskelu on ajanhukkaa, kun taas meillä ranskaa kuulee vastaavien tahojen diskurssissa "turhan" ruotsin hyödykkääksi "vaihtoehdoksi" tarjottavan.

    Väite siitä, miten "kaksikielisyysnäytelmä" menisi "hukkaan" voi tulla lähinnä sellaisen suusta, jolla ei ole ollut yhteyksiä muihin Pohjoismaihin. Niissä kyllä tunnetaan kokemukseni mukaan kohtalaisen hyvin valtiollinen kaksikielisyytemme, ja siihen suhtaudutaan varsin myönteisesti. Tämä on eräs niistä syistä, joiden takia meidät luokitellaan pohjoismaaksi, mikä ei ole globaalisti paskin mahdollinen viiteryhmä, ja suht pitkälti sen ansiosta Suomi on funktionaalinen toimija Pohjoismaiden neuvostossa, joka ei ole maailman mahtavin instituutio, mutta kokoisellemme maalle periaatteessa aika realistinen alueellisen toiminnan valinta.

    Tuli vähän pitkästi kirjoitettua, mutta jotenkin avauduin, kun oli aiheesta fiksussa hengessä laadittu kirjoitus, joka kutsuu osallistumaan keskusteluun paljon paremmin kuin tästä aiheesta usein syntyvä dialogin irvikuva. Kiitos siis vielä siitä, että tässäkin aiheessa on halua kunniallisen keskustelukulttuurin ylläpitoon.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Et kai nyt oikeasti väitä ruotsinkielisten alkuperäistekstien lukemisen olevan hyvä peruste pakottaa kaikki 100% suomalaisista opiskelemaan ruotsia? Oikeasti? Se marginaalinen promilleissa oleva väki joka oikeasti tätä kulttuuriperimää lähtee tutkimaan on niin pieni etten voi ottaa kulttuuriargumenttia vakavasti.

      Tämä muotoiltiin muualla paremmin, joten lainaan hieman:
      Se että ruotsin kieli on osa suomalaista kulttuuria ja Suomen kulttuuria, on mielipide ja tässäkin väitteessä ollaan tosiasiassa pakottamassa omia näkemyksiä muille ihmisille. Monien mielestä ruotsin kieli on osa suomenruotsalaista kulttuuria, mutta ei suomenkielisten kulttuuria. Vaikka myönnettäisiin, että ruotsin kieli on tärkeä osa suomalaista kulttuuria, ei tämä vielä pidä sisällään perustetta ruotsin kielen pakottamiselle. Suomessa on paljon monenlaisia kulttuureita eikä niitä kaikkia voida pakottaa ihmisille. Päinvastoin tietyn kulttuurin pakottaminen on suomalaisen ja kulttuurin mielivaltaista sanelemista. Jos suomenkielinen katsoo, että hänen omaan kulttuuriinsa ei kuulu ruotsin kieli, mutta ruotsi pakotetaan tästä huolimatta, ei kyseessä ole vain kulttuurin pakottaminen vaan myös näiden suomenkielisten oman kulttuuriin kieltäminen. Maahan mahtuu monia eri kulttuureita ja kulttuurimuotoja, niitä voidaan tukea ja niitä voidaan opettaa yhteiskuntaopissa, mutta demokratiassa ei voida pakottaa kulttuureita ihmisille, sillä kulttuurit muodostuvat ihmisten omista valinnoista. Ne jotka perustelevat pakkoruotsia kulttuurilla eivät kuitenkaan ole pakottamassa montaa muuta Suomeen kuuluvaa kulttuuria (vaikka saunomista tai Sibeliuksen soittamista) kaikille suomalaisille. Kyseessä on siis vain hieno ilmaisu sille, että ihminen haluaa pakottaa omat kulttuuriset näkemyksensä muille ihmisille.

      Pienenä henkilökohtaisena piikkinä: Argumentti kulttuurista on savuverho ja erittäin hyvä esimerkki argumentista joka ei koskaan ole vakuuttanut ketään, mutta jolla pyritään perustelemaan "omille" edes jollain logiikalla kestämätöntä kantaa. Hieman kuin kielipoliittista apologetiikkaa.

      En myöskään usko argumenttiin että pohjoismainen yhteistyö tästä paranisi. Koko maan pakko-opettaminen ei luo sellaista kielitaitoa jolla voisimme toimia hyvin edes Pohjoismaiden neuvostossa. Toki kun lähetämme pohjoismaisiin eventteihin väkeä, on heidän hyvä olla kyvykkäitä puhumaan muutakin kuin suomea, mutta sekään ei perustele kaikkien pakko-opetusta.

      En myöskään usko muiden pohjoismaidenkaan positiivisen asenteen kaksikielisyyteemme perustuvan kaksikielisyytemme todellisuuteen, joka on siis yksikielisyys. Kuten tekstin lomassa olevasta kartasta selviää, meillä on marginaalisia alueita joissa kaksikielisyyttä tapahtuu. Jos muilla pohjoismailla on käsitys Suomesta kaksikielisenä maana, he ovat yksinkertaisesti väärässä. En myöskään usko että muut pohjoismaiset kannattaisivat pakkoruotsia jos heille tuota karttaa vilauttaisi.

      Poista
    2. Ja kyökkipsykologiasta vielä: mielestäni alemmuudentunneargumentaationi on varsin perusteltua. Itsekin teet sen väittämän ettei kulttuuriamme voida ymmärtää tuolla moukkamaisella suomenkielellä. Eihän suomi ole kulttuurillinen kieli!

      Poista
    3. Ilmaisin mielestäni itse, että historiallisiin lähteisiin liittyvä esimerkkini on hyvin rajallinen, mutta se on kuitenkin (sinänsä käsittellis-sisällöllisesti problematisoitavissa olevaan) sivistykseen ja yleissivistykseen liittyvä seikka. Kuten kirjoitin, minusta kansalaisten EI tarvitse opetella molempia kotimaisia, jos he kerran eivät halua, mutta on konstruoitavissa sivistyksellisiä perusteita _osata_ molempia kotimaisia.

      En koe henk. koht. pistosta, sillä esitin historiallisesti perustellun väittämän maamme historiasta ja vieläpä ehdollistin sen suhteessa kielellisen kompetenssin edellytykseen. En näe vedonneeni johonkin irrationaaliseen ja aukiselittämättömään "suomalaisen kulttuurin" käsitteeseen, vaan esittäneeni varsin spesifisen väittämän, joka on hyvin rajattu. Tarkoituksena oli vain esimerkin kautta osoittaa, että ruotsin kielen osaaminen ei välttämättä ole hyödytöntä ja tyhjää puhinaa maamme historian käsittelyn kannalta. En esittänyt mitään epämääräistä kulttuurista blankettiargumenttia tämän suhteen.
      (Sivumennen sanoen kulttuurin käsittely menee kyllä entistäkin turkasen hankalammaksi, jos kaikki saavat kieltäytyä jonkin osaamisesta ja tietämisestä sen perusteella, että se ei hänestä kuulu hänen itsensä tai viiteryhmänsä kulttuuriin. Voi olla Suomessa ihan hyvä tietää ja tuntea, mitä saunominen on ja miten saunassa toimitaan, vaikkei saunomisesta itse tykkäisikään. Voi inhota Sibeliuksen musiikkia, mutta jonkinlainen tuntemus siitä ja sen yhteyksistä Suomen ja Euroopan taiteen kokonaisuuteen on historian kannalta ihan suositeltavaa. En sitten tiedä, onko oikein pakottaa humanistisesti suuntautuneille kykyjä käsitellä luonnontieteitä, jotka eivät kuulu humanistien alakulttuuriin.) Mutta tämä hyvin ongelmallinen kulttuuriajattelu vain sivuhuomiona, koska, kuten sanoin, en vastustaisi toisen kotimaisen muuttamista valinnaiseksi. Mutta kannatan tästä huolimatta valtiollista kaksikielisyyttä.

      Jos muilla pohjoismailla on käsitys Suomesta kaksikielisenä valtiona, ovat ne yksiselitteisesti oikeassa; mielestäni koetin jo avata aiemmin sitä, miten valtiollinen kaksikielisyys voi olla olemassa ilman kattavaa väestöllistä bilingualismia. Edelleen totesin, että minulle käy systeemi, jossa toisen kotimaisen opiskelu on valinnaista. Esitin vain esimerkin siitä, miten valtiollisen kaksikielisyyden voi nähdä osana maamme pohjoismaista viiteryhmävalintaa ja miten siitä voi tätä myöten olla hyötyä. (Muuten, edellä lainatun kulttuurivalinallisen ajattelun mukaan voi olla sortoa esittää, että kaksikielisyys ei kuuluisi suomalaisuuteen, ainakaan minun suomalaisuuteeni.)

      Alemmuudentuntoargumentaatiosi ei minusta ole edelleenkään perusteltua, enkä varsinkaan ole itse sitä mitenkään vahvistanut. En ole tehnyt mitään väitettä minkään kielen moukkamaisuudesta; väite jostain moukkamaisuudesta on pelkästään omaa tulkintaasi. En ole arvottanut koko keskustelun aikana mitään kieltä toisia paremmaksi tai "kulttuurillisemmaksi", joten en käsitä, mihin tulkinta näistä "väittämistäni" pohjautuu.

      Poista
    4. Ei ruotsinkielen osaamista varsinaisesti turhaksi väitettykään. Ruotsintaito ei ole automaattisesti turha, mutta monella yksilöllä se sitä kyllä on. Kun lähdetään perustelemaan juuri koko kansan opettamista, eli sitä surullisenkuuluisaa pakkoruotsia, mielestäni täytyy pysyttäytyä argumenteissa jotka nimenomaan pätevät ainakin suureen osaan kansasta ja tulkitsin kulttuuriargumentin tästä perspektiivistä.

      Voimme konstruoida argumentteja ruotsin opetuksen puolesta ja varmasti sillä on tiettyjä sivistäviäkin rooleja. Kyseenalaistan kylläkin sen että se olisi kaikkein hyödyllisin tapa käyttää koululaitoksen rajattuja resursseja. Sivistynyt yhteiskunta edellyttää mielestäni rikasta ja laajaa kielien osaamisen kirjoa, ei pariin keskittyvää duogamiaa.

      Ymmärrän toki nyt miten argumenttisi eivät koske ruotsin pakko-opettamista, mutta keskustelun kontekstin - pakko-opettamisen - huomioiden tunnen lähes velvoitteeksi vastata niihen tältä kannalta: argumentteina ruotsin opettamisesta kaikille. Keskustelu siitä onko ruotsin osaaminen ylipäätään hyödyllistä kenellekään on tarpeeton keskustelu. Tietysti se on tarpeellista jollekin.

      Muihin asioihin: Valtion kielisyyttä koskeneeseen kohtaan vastasin jo muualla, joten en toista sitä tässä pitkästi. Lyhyesti: kaksikielisyys joka on vain valtion instituutio on onttoa kaksikielisyyttä ja ajaa valtaväestön erilleen poliittisesta päätöksenteosta.

      Lopuksi: kun sanon alemmuudentuntoargumenttini olevan perusteltu, tarkoitan tässä juuri että se on perusteltu, ei välttämättä kuitenkaan se varsinainen syy. Hain sillä että tässä kontekstissa voidaan spekuloida osan ruotsikäytännöissämme olevan tietyssä sivistyskieli-eisivistyskieliajattelussa.

      Poista
  4. PS. Ei ole oikein korrektia käyttää lippuja, varsinkaan vieraan valtion sellaista, kotimaisten kielten symboleina. Jos taas halutaan suomenruotsalaisiin viitata ryhmänä, heillä on oma epävirallinen lippu, jonka värit ovat Suomen vaakunasta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olet oikeassa. Valikoitu kuva oli lähinnä koristamaan tekstiä visuaalisemmissa lukuohjelmissa ja muuttui tarpeettomaksi myöhemmin kun kuvitin tekstin muuten. Poistin liput häiritsemästä tekstin pääpointtia.

      Poista
    2. Hyvä valinta, kun tekstissä on muuten hyvin informatiivinen kuvitus. (Muuten, Suomessa on ihan viranomaistasollakin tehty sivustosuunnittelussa sitä, että suomen- ja ruotsinkielisiä versioita on kuvattu valtiolipuilla. Kelakin on joskus siihen haksahtanut. Joten ei huolta, sattuu sitä muillekin.)

      Poista
    3. Ymmärrän tosin miksi kyseisiä symboleita käytetään kieliä symboloimassa: ne ovat selkeitä kaikille.

      Poista
  5. Komppaan Napoleonia.
    Olin kirjoittamassa omaa vastausta Ez:n hegeliläisestä valtionkäsityksestä, mutten saanut kasaan mitään kovinkaan rakentavaa.
    Pointtina oli se, että Ez käyttää termejä hiukan huolettomasti, mikä tosin on useimmiten lähtökohtana tässä keskustelussa.
    Hyvä Napoleon! Ei mitään lisättävää!

    -Chauvin

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hegeliläistä valtionkäsitystäni? Odotan mielenkiinnolla.

      Huolettomaan terminologiaan on turha puuttua, käsittele argumentit ja saamme aikaan jotain keskustelua. En tähän päivään mennessä ole kuullut vettä kestävää argumenttia nykyisen kaksikielisyydenpakotuspolitiikan puolesta.

      Poista
    2. Hegeliläinen valtiokäsityksen käsitteen tunteminen kuulu yleissivistykseen. Se käydään läpi siinä lukion yhdessä pakollisessa filosofian kurssisssa. Tekstistäsi saa sen käsityksen, että pidät kansallisvaltiota jotenkin "luonnollisena".
      Tämä vaikutelma saattaa tosin johtua siitä, että käytät terminologiaa huolettomasti. EN siis ole kirjoittanut, että käytät huoletonta teminologiaa. Siinä on suuri ero. Huolimattomuudestasi kerto esimerkiksi se, että sinun mielestä pakkoruotsi kattaa valtion kaksikielisyyden. Useimmat kielivapaustaistelijat huomauttavat, että he tarkoittavat pakkoruotsilla vain toisen kotimaisen kielen sisällyttämistä opetussunnitelmaan. Sinun kirjoituksesi perusteella mielestäsi pakkoruotsin vastustamisen pointtina on se, että väärään kieliryhmään syntyneiden eläkeläisten ei pitäisi saada kelapostiaan ruotsin kielellä.
      Miten sinun "argumentteja" voi käsitelä, kun kielenkäyttösi on niin juostenkustua? Ehkä löysä ilmaisusi on merkki heikosta itsetunnostasi. Ilmaiset itseäsi sekavasti, koska ymmärrät, että selkeä ilmaisu osoittaisi logiikkasi puutteet. Siksi luet pelkkiä propagandasivuja ja siksi et ole kuullut mitään vedenkestävää. Et halua kuulla mitään sellaista. Haluat vain kuulla olkinukkeja. Suhtaudut kaikkiin muihin mielipiteisiin olkinukkejen lailla, sillä halveksinnalla, jota tunnet omaa älyllistä laiskuuttasi kohtaan. Miksi haluat yleistää oman heikon kansallismielisen itsetunnon meidän muiden päälle? Eikö se ole juuri sitä kulttuurin pakottamista? Ovathan vastauksesi Napoleonillekin pelkkää saivartelua ja propagandasivustojen lainaamista. Kyökkipsykoligiahan on täällä sallittua, eikö niin.
      Vanhana väittelijä moinen retorinen epärehellisyys ärsyttää aina.

      - Chauvin

      Poista
    3. Parahin Chauvin,

      Olet lukenut tekstin kovin mielenkiintoisesti tulkiten jos tuo on saamasi mielipide. Pääasiallisesti kritisoin nimenomaisesti koko kansalle vaadittua ruotsin opetusta. Suosittelen lukemaan tekstin yläpuolella uudelleen.

      En ole oikein varma mistä olet saanut päähäsi että tahtoisin ottaa mummoilta pois heidän ruotsinkieliset kelakirjeensä.

      Vastaisin enemmänkin, mutta en pidä haukkumisesta, varsinkaan silloin kun se on perusteetonta kuten tässä tapauksessa. Ppäätit lähteä vittuilulinjalle ja laukomaan pelkkiä itse pelkkiä olkinukkerkritiikkejä, samalla kun syytit minua siitä. Oikeasti! Lue mitä olet sanonut! Keskeinen syytöksesi on "Hegeliläinen valtio!" ja "Mummoilta ruotsi pakolla pois" vaikka en ole mielestäni sanonut mitään sellaista. Siinä sinulle olkinukkea.

      Argumentoi jotain järkevää jos haluat jatkaa keskustelua. Edellisessä kommentissasi ei ollut sisältöä olkinukkeroskan lisäksi.

      Poista
    4. Sinun koko kirjoituksessasi ei ole sisältöä olkinukkeroskan lisäksi. Oikeasti!

      - Chauvin

      Poista
    5. Keskustelisitko itse sellaisen idiootin kanssa, joka on kirjoittanut alla olevan tekstin?

      "En ole nähnyt koskaan mitään hyviä perusteluja pakkoruotsin poistamisen puolesta. Tätä on hyvä korostaa: en tarkoita että hyviä perusteluja olisi vähän, tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan. Jokainen argumentti perustuu fallasioihin tai on ns. "mun mielestä"-argumentointia. Vanhana väittelijä moinen retorinen epärehellisyys ärsyttää aina."

      Onko tuollaisen kappaleen kirjoittaja kiinnostunut keskustelusta? Mietipä sitä.

      - Chauvin

      Poista
    6. Jokainen meistä on tullut aikanaan kielikeskusteluun tavoitteenaan kuulla, mitkä ne pakkoruotsin perusteet oikein ovat. Mitään järkeviä perusteita ei ole tullut edes establishmentin taholta. Jotain mutinaa historiasta ja kansalliskielten kuulumisesta yleissivistykseen, mutta nämä on helposti torjuttavissa. Historia Ruotsin alaisuudessa ei voi määrittää pakollisia kieliä tulevaisuudessa ja sekä kansalliskieli että yleissivistys ovat käsitteitä, joita kukin voi tulkita omista lähtökohdistaan, niille ei ole mitään yhteistä mittaa eikä niitä näin ollen voi käyttää perusteluina.

      Ainoa johtopäätös on se, että jos järkeviä ja hyväksyttäviä perusteita olisi, ne olisi jo kerrottu, siispä tällaisia perusteita ei ole. Syitä kansan inhoamalle pakolle toki on, mutta niitä ei voida sanoa ääneen.

      Poista
    7. Viilennetäämpä nyt hieman tunteita ennen kun viimeinenkin äly häviää tästä keskustelusta.

      Allekirjoitan lainaukseni edelleen. En ole nähnyt hyviä perusteluita vieläkään, mikä ei tarkoita ettei niitä olisi, kukaan ei ole vaan yhdessäkään kontekstissa esittänyt mitään perustelua joka kestäisi vettä.

      Ja tämä keskustelu ei ole poikeus siitä. Napoleon esitti väittämiä joista osa oli varsin päteviä, mutta kuten hänkin myönsi, eivät varsinaisesti argumentteja pakollisen ruotsin opiskelun puolesta, vaan nimenomaan kielten opiskelun puolesta. Esiin ei noussut pakkoruotsia vahvasti puolustavia näkökantoja, lähinnä perusteluita mitä ruotsin osaamisella voidaan tehdä ja miten se ei ole täysin merkityksetön taito. Ja en ole sitä merkityksettömäksi väittänytkään.

      So far so good.

      Sitten tulee oma osuutesi. Se alkaa hyökkäyksellä jossa mainitset Hegeliläisen valtiokäsitteen. Jatkuu väittämillä miten yritän viedä mummoilta ruotsinkieliset kelalaput ja finalisoituu idiootiksi haukkumisella.

      Ehkä kuitenkin parasta palata takaisin alkuun. Kirjoitukseni keskeinen argumentti on, että ruotsinkielen kaikille pakollisuus opiskeltavana aineena ei ole perusteltavissa. Pakollisuus on oire kielen tarpeettomuudesta. Onko tähän jotain vasta-argumentteja mitä haluat esittää?

      Poista
    8. Ez 5/5/13 15:16
      ”En ole nähnyt hyviä perusteluita vieläkään, mikä ei tarkoita ettei niitä olisi”
      Ez 4/5/13 10:44
      ”Tätä on hyvä korostaa: en tarkoita että hyviä perusteluja olisi vähän, tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan.”

      Ez 5/5/13 15:16
      ”en ole sitä merkityksettömäksi väittänytkään.”
      Ez 4/5/13 10:44
      ”Se on vähän kuin maamme umpisuoli”

      Väitit äsken, että kirjoituksesi keskeinen argumentti on, että ruotsinkielen kaikille pakollisuus opiskeltavana aineena ei ole perusteltavissa. Mutku kirjoituksestasi suurin osa ei käsittele opetusta juuri lainkaan.
      Väität, että pääasiallisesti kritisoit opetusta, mutta mainitset sanan opetuksen vain kahdesti kirjoituksessasi. Molemmat kerrat tulevat samassa kappaleessa, jossa väität että valtion laatimalla opetussuunnitelmalla ei ole merkitystä valtion identiteettiin ja että kansalaiset oppivat kaiken tarvitsemansa ilman muodollista opetusta tai sen kummempaa tukea. Samalla logiikallahan vastustettiin aikanaan suomen kielen opettamista ja myöhemmin mitättömän pienen suomen kielen erityisasemaa Venäjän keisarikunnassa.

      Kirjoituksesi lukemalla käy selväksi, että kirjoituksesi keskeinen väittämä on, että ruotsin kielen asema ei ole mielestäsi perusteltu. Tässä pitää muistaa, että se ei ole sinusta perusteltu, koska sinä hyväksyt vain sinun oman määritelmäsi luonnollisena pitämästäsi valtiosta. Käytät toki sanaa ”pakkoruotsi” kirjoituksessasi, mutta käytät sitä omalla tavallasi, synonyyminä valtion kaksikielisyydelle. Ajatusmaailmassasi pakkoruotsi näyttää tarkoittavan sinulle ”ruotsinkielelle nyt myönnettyä erityisasemaa”. Se, että kuvailet ruotsia Suomessa keinotekoiseksi ja umpisuoleksi (joka tulisi poistaa) on melko hommalaista retoriikkaa. Onhan hommalaisillekin monikulttuurisuus sellainen perustelemattomissa oleva keinotekoinen vaivanaiheuttaja, joka on operoitava pois kehoa heikentämästä. Väkivaltaan ei ehkä kannusteta, mutta sitä myöskään tuomita. Kuulostaa tutulle. Jokuhan täälläkin kirjoitti väkivaltaa rationalisoiden: ”Puhumattakaan siitä miten se aikaansaa pahaa verta suomenruotsalaisia kohtaan. Asenne ’Teidän takia meidät pakotetaan!’ on varmasti aiheuttanut jokusen väkivallanteon joilta oltaisiin muuten vältytty.” Kas vain, se olit sinä.

      Luepas Napoleonin kirjoitus uudestaan, koska sen pointtina ei todellakaan ole vain se, että kielten opiskelu on kivaa. Minä autan hiukan:
      ”Suomen valtio on kaksikielinen valtiollisella l. institutionaalisella tasolla. Viranomaistoiminta tapahtuu kahdella kielellä, ja kansalainen voi asioida julkisten tahojen kanssa molemmilla kielillä. … Mutta ylipäänsä voisi lingvistisestä ja käsitteellisestäkin näkökulmasta problematisoida sitä, että valtiollinen kaksikielisyys ja yksilöiden bilingualismi pyrittäisiin saumattomasti rinnastamaan. … Siitä olen samaa mieltä, että ruotsinkielisten suomalaisten yhdenvertaisuuden toteutuminen ei edellytä kaikkialla pakollista toisen kotimaisen opiskelua… Jos kansan enemmistö on sitä mieltä, että toisen kotimaisen pakollinen asema perusopetuksessa on syytä lakkauttaa, niin käy se minulle. … En kyllä puuttuisi viranomaisilta vaadittavaan kompetenssiin, koska siinä on kyse paljon suoremmin kansalaisten yhdenvertaisuuteen käytännössä vaikuttaviin seikkoihin. ”

      Samalla voit lukea edellisen viestini lainauksen uudestaan, koska en ole haukkunut ketään idiootiksi. Esitin toki hypoteettisen idiootin kommentin, mutta se kommentti oli sinun mielipiteesi vastakohta. Jos sinä luet jostain sanan ”idiootti” ja luulet sillä tarkoitettavan sinua, niin se on oma huolesi. En jaksa enää pusertaa kyökkipsykologiaa, mutta jos haluat, niin voit esittää itsestäsi oman diagnoosisi.

      - Chauvin

      Poista
    9. Täällä vellovasta keskustelun metakritiikistä sen verran, että kyllä teillä on se peiliin katsomisen paikka. Keskusteluahan on kaikkialla, mutta se on enimmäkseen niin kärjistetyn ruotsinvastaista, että suurin osa ihmisistä ei osallistu siihen. Onhan tälläkin hetkellä vireillä jopa neljä eri kansalaisaloitetta ruotsin kielen aseman heikentämiseksi. Avointa keskustelua peräänkuuluttava anonyymi tuskin harmittelee keskustelun puutetta, vaan sitä, että joku toinen nettinyymi uskaltautuu kyseenalaistamaan hänen heikot mielipiteet. Sitten se nettinyymi mitätöidään leimaamalla hänet ”pakon ylläpitäjäksi”. Täälläkin me ”pakon ylläpitäjät” olemme lähinnä esittäneet EZ:n jorinoiden heikkoudet ja suhtautuneet myönteisesti mahdolliselle demokraattiselle päätökselle kotimaisten kielten opetuksen pakollisuuden hylkäämiselle. Eli olemme melko kaukana mistään ”pakon ylläpitämisestä”. (pahoitteluni Napoleonille, mikäli hänestä on epämiellyttävää yhdistyä minun vulgaarimpaan keskustelutyyliini.) Esitys avoimen keskustelun kaipuusta taitaakin olla avoimen keskustelun kammoa. Se on pelkoa siitä, että joutuu tarkastelemaan niitä omia mielipiteitään.

      "Olen hyvä ihminen ja kannatan myönteisiä arvoja. Vastustan ruotsin pakko-opetusta joten pakkoruotsin vastustamisen vastustaminen tarkoittaa myös muiden edustamieni arvojen vastustamista!"

      - Chauvin

      Poista
    10. Näihin on hankala vastata koska esität kerralla seinällisen argumentteja, vastaan niihin kohta kohdalta. Vastaan molempiin viesteihisi kerralla. Tässä ensin kuusi vasta-argumenttia ja sitten pieni loppuselvennys, sillä tunnut vieläkin käsittävän täysin väärin mistä puhun ylipäätään.

      1. Väitin ettei koko kansan pakottaminen ruotsin opiskeluun ole järkevää ja koko artikkelissani lähestyn tätä sitä kautta miten kaksikielisyytemme ei ole todellinen ilmiö ja kuinka pakko-opetus osoittaa tämän. Esittämäni pointti on kommenteista päätellen tullut muille selväksi, mutta ei sinulle.

      2. Teet kovasti tulkintoja tekstistäni mutta epäonnistut pahasti. Käytän termiä pakkoruotsi puhuessani pakkoruotsista, eli ruotsin pakotetusta opetuksesta kaikille. Keskityn tähän lähtökohdasta kaksikielisyyden illuusio. Jos luit jotain muuta, joko ilmaisussani on epäselvää tai lukutaidossasi. Syyllinen paljastuu kun katsomme muita kommentteja - kenelläkään muulla ei vieläkään näytä olevan epäselvyyttä siitä mitä ajan takaa.

      3. En rationalisoi väkivaltaa tai yllytä siihen. Se että esitän hypoteesin siitä miten jokin käyttäytyminen aikaansaa väkivaltaa on eri asia kun väkivallan hyväksyminen tai puolustelu. En vieläkään voi tulkinnoillesi mitään, mutta väärinhän ne menevät tässäkin.

      4. En missään vaiheessa väitä Napoleonin keskeisen pointin olleen kielenopiskelun kivuus. Tämä argumentti tulee täysin mielikuvituksestasi.

      5. Kirjoitat "Keskustelisitko itse sellaisen idiootin kanssa, joka on kirjoittanut alla olevan tekstin?" ja sitten lainasit jotain mitä olin kirjoittanut hieman mukaellen. Please.

      6. Väität että jorinoitteni heikkoudet olisi jotenkin osoitettu, mutta muistutan ettet ole vieläkään osoittanut mitään. Et ole nostanut pinnalle yhtäkään argumenttia. Se että sanot tekstissäni olevan heikkouksia, ei ole yhtä kuin heikkouden osoittaminen.

      No, tuo oli epäreilua. Olet argumentoinut menestyksekkäästi ettei mummojen kelapapereita pitäisi väkisin laittaa suomenkielellä jos mummeli sattuu olemaan ruotsinkielinen. Hieno juttu ja olemme siinä samaa mieltä. En ole sitä mieltä että Suomessa pitäisi kaikki ruotsinkielinen toiminta lopettaa enkä ole niin sanonut missään vaiheessa. Tämä on sinun tulkintasi.

      Keskeinen argumenttini on että emme ole todella kaksikielinen maa. Se ei tarkoita etteikö ruotsinkielisiä palveluita ja sisältöä pitäisi edelleen olla, argumentoin laajemman kielivalikoiman puolesta - niin opetuksessa kuin valtion toiminnoissa. Tällä haetaan sitä ettei lasten olisi pakko opiskella ruotsia. Lisään vielä että mielestäni olisi myös hyvä jos kielivaatimukset valtion virkamiehille ja toiminnoille suhteutettaisiin alueen tarpeisiin. Esimerkiksi itärajan kuntien virkamiehillä ruotsintaidon tarpeellisuus on lähellä nollaa, mutta venäjän osaaminen onkin todella tärkeää. Sama juttu saamelaisalueiden kanssa.

      Pakolliseen ruotsin opettamiseen kaikille ei mielestäni ole perusteita. Ei myöskään valtion ja kuntien työpaikoissa oleville ruotsintaidon edellytyksille kun puhumme esimerkiksi alueista joilla ruotsia ei käytetä tai valtion toiminnoista joissa kielitaito ei ole merkityksellinen tekijä.

      Olemmeko tässä oikeasti niin erimielisiä?

      Poista
    11. Ollaanhan siellä hommaforumilla ja stormfrontissakin monista asioista täysin samaa mieltä, ja kirjoittajat ymmärtävät toisiaan täysin kun puhuvat esimerkiksi "kulttuurin rikastuttajista". Sellainen yhteisymmärrys ei kuitenkaan tarkoita sitä, että siellä saavutetulla konsensuksella olisi mitään arvoa niiden ideologioiden kaikukammioiden ulkopuolella.

      Sinun numeroinnistasi ei muuten ole mitään iloa, koska en tiedä mihin numerosi viittaavat. Mitä oikein ajattelit? Ykköskohta on kehäpäätelmä. Yhtä hyvin voisit väittää, että Jumala on olemassa, koska niin lukee Raamatussa ja Raamattu on tosi, koska se on Jumalan kirjoittama. Kuka muuten on pakottamassa ruotsia tässä keskustelussa? Onko joku täällä sellaista kirjoittanut? Kuka tekee tulkintoja?
      Kolmonen on pelkkää selittelyä. Yritäpä selittää vaikka raiskauksen uhrille, että hypoteesisi siitä, miten uhrin hameen pituus saa aikaan seksuaaliväkivaltaa, on eri asia kuin väkivallan hyväksyminen tai puolustelu.
      Kirjoitat täällä nyymien kanssa keskustelutaidottomista pakon ylläpitäjistä, mutta missä te oikein kohtaatte näitä pakottajia? Onko sinulla jotain linkkiä jonkun pakottajan blogiin? Onko pakottajilla joku keskustelufoorumi?
      Eiköhän todisteeksi sinun epäselvästä ilmaisusta käy se, että kirjoitat itsesi pussiin. Katso vaikka edellistä viestiäni.
      Tutustu muuten kielilakiin, niin näet että vastoin ennakkoluuloasi kaikissa valtion ja kuntien viroissa ei ole edellytyksenä täydellinen molempien kotimaisten kielten hallitseminen. Eli se asia josta valitat, sitä ei ole olemassa. Kielivaatimukset valtion virkamiehille ja toiminnoille on suhteutettu alueen tarpeisiin. Suomen kaksikielinen valtio on olemassa.

      - Chauvin

      Poista
    12. Jälleen, kokonainen kommentti jossa väität jotain sellaista vastaan mitä en ole sanonut. Olkinuketat sarjatulella ja teet tulkintoja kaksin käsin. Ilmaisuni ei voi olla näin epäselvää - tai sitten on, mutta olet ainoa joka kehtaa sen sanoa.

      En rehellisesti sanottuna jaksa vääntää jonkun kanssa joka ei selvästi lue mitä sanon vaan vääristelee ja lukee rivien välistä kuvittelemiaan asioita. Jätetään tämä väittely tähän.

      Poista
    13. "En rehellisesti sanottuna jaksa vääntää jonkun kanssa joka ei selvästi lue mitä sanon vaan vääristelee ja lukee rivien välistä kuvittelemiaan asioita. Jätetään tämä väittely tähän."

      Ei jaksa kukaan muukaan. Tuollainen tulvaviestittely, jossa pyöritellään puppugeneraattorista pelkkää tyhjää, on vain tapa tukehduttaa keskustelu.

      Pakkoruotsin puolustajat eivät tohdi keskustella, koska heidän koko rakennelmansa perustuu illuusiolle maan kaksikielisyydestä ja kaikelle, mitä he tulkitsevat tuon kaksikielisyyden oikeuttavan. Missään nimessä he eivät aijo kuulla, mitä maan enemmistö tarvitsee.

      Aivan sama taktiikka oli menossa tuossa toisessa blogissa, jonka linkin tänne laitoin.

      Poista
    14. Flodaustekniikan ärsyttävä puoli on, että kun siihen kyllästyy ja viheltää keskustelun poikki, toinen osapuoli julistaa itsensä voittajaksi. Tosiasiallisesti voittajia ei ole, vaan kaikkia jossain määrin v*tuttaa. :P

      Poista
    15. Vatutuksen kestää, mutta se, että keskustelun mahdollisuus on taas kerran tuhottu, on tapa tehdä tyhjäksi kaikki se, mitä demokratiassa tavoitellaan.

      Poista
    16. En ehkä sanoisi mitään niin vahvasti. Tarkoitus tuskin on heikentää demokratiaa ja tukahduttaa keskustelua, vaan pikemminkin kyse on ihmisistä jotka suhtautuvat asiaan tietyllä intohimolla ja se näkyy argumentaatiossakin. Tekstivalleja näkee kyllä muissakin aiheissa. Samaten argumentointia ilman argumentteja ja apologeettista argumentointia.

      Poista
    17. No voi parkaa, kun joku vastaa sinun keskusteluusi. Kyllä sulla on rankka elämä. :’(

      Satuit sitten keksiä tuon ”flodaustekniikan” paheksumisen juuri sopivasti kun sinulle huomautettiin, että ennakkoluulosi kaksikielisestä valtiosta ei vastaa todellisuutta. Tai oikeastaan keksit sen vasta sen jälkeen, kun väitit virheellisesti minun viimeisimmän viestin olleen asiasta ohi menevää olkinukkien sarjatulta.
      Et ilmeisesti tiedä mitä olkinukke tarkoittaa, sillä viestistäni ei löydy sellaista. Siellä on pari analogiaa, mutta analogia ei ole olkinukke. Viestini sisältönä on yksinkertaisesti se, että anonyymien tukeen vetoaminen ei kasvata kantasi kestävyyttä, sekä se, että kirjoituksesi pohjautuu kehäpäätelmään ja hatariin tulkintoihisi. Tämän lisäksi kirjoituksesi pohjana oleva ennakkoluulo kaksikielisestä koneistosta ei vastaa todellisuutta. Boom! Oikeasti!

      Rehellisesti sanottuna tuo sinun ”kyllästyminen” on melko läpinäkyvää. Please.
      Jos jonkun pitäisi kyllästyä, niin sen pitäisi olla minun. Sinun ajatuksesi heittävät sellaista kuperkeikkaa, että ei ole ihme ettet pysty pitämään niissä ei älyä mukana. Ensiksi kirjoitit, että vastustat valtion kaksikielisyyttä (, koska ”keinotekoisuus”), mutta sitten sanot, että et ole sitä mieltä, että kaikki ruotsinkielinen toiminta pitäisi lopettaa. Tässä pitäisi kai kysyä, että mitkä kansalaisoikeudet katsot armollisuudessasi sopivaksi säilyttää? Kelan toiminnot saavat jäädä, joten kai sitten myös koulut ja sairaanhoito? Entäs oikeus käyttää omaa kieltään eduskunnassa? Mikä olisi sinusta valtion tasolla sitä ei-keinotekoista kaksikielisyyttä?

      Oikeastaan ainoa asia, jossa olet ollut johdonmukainen, on ollut ”vastustajien” toiseuttaminen. Tai no, siinäkin olet hiukan joustanut ”Totuutesi” absoluuttisuudessa. Et ole ihan niin fundamentalistinen, että väittäisit toistuvasti, että vain sinun mielipiteesi on oikea. Teit niin vain kerran. Tai oikeastaan sanoit, että ”vastustajiesi” mielipiteet ovat automaattisesti vääriä, mikä on tavallaan sama asia. Silti ne ”pakon puolustajat” ”jotka suhtautuvat asiaan tietyllä intohimolla” pilaavat ”keskustelun”. Oikeasti? Please.
      Keitä nämä pahikset muuten ovat? Ovatko he niin intohimoisia, että heillä on kansalaisaloitteita? Onko heillä propagandablogeja joista voi käydä lainaamassa olkinukkeargumentteja?

      Kertaukseksi:
      Sekoitat kansalaisuuden ja kansallisuuden kaksikielisyyskritiikissäsi. Toistuvasti.
      Käsityksesi valtion kaksikielisestä toiminnasta ei vastaa todellisuutta. Väittämiesi pohjana ovat pelkästään omat määritelmäsi.
      Olet epäjohdonmukainen väittämissäsi ja käsityksesi ”pakon puolustajista” on mitä ilmeisimmin mielikuvituksesi tuote. Sorrut muutenkin retoriseen ja älylliseen epärehellisyyteen. Toistuvasti. Oikeasti. Please.

      -Chauvin

      Poista
    18. Jos huomasit, annoin vain nimen ilmiölle jonka joku muu toi keskusteluun. Tosin en jaksa enää hämmästyä kyvyttömyydestäsi lukea mitä kirjoitan.

      Teet taas väittämiä jotka eivät varsinaisesti pidä paikkaansa. Ensinnäkin alusta asti olet kritisoinut minua asioista joita en ole sanonut, tulkintasi kirjoituksistani ja kommenteistani ovat olleet absurdilla tavalla väärät ja olet hyökännyt tätä tulkintaa vastaan. Tämä on kiltein tapa miten voin tulkita kommenttisi. Ja se on muoto olkinukketekniikasta, jossa kerrot väärän kuvan siitä mitä olen sanonut ja sitten haukut sen väärän kuvan pystyyn. Voidaan argumentoida että väärin tulkitsemisesi ei olisi tahallista ja siten argumenttisi eivät olisi olkinukkeja, mutta jatkuvan v*ttuilusi takia en anna sinulle sitä suojaa. Tervetuloa olkinukkemaahan.

      Selvennetään vielä, koska tämä ei tunnu menevän tajuntaasi toistamallakaan: Vastustan edelleen vain valtion laajuista pakollista ruotsin opetusta ja tarpeettomia vaatimuksia ruotsin osaamisesta. Paino sanalla tarpeeton, en vastusta ruotsin opetusta ylipäätään, vain sen systemaattista pakkoa tilanteissa joissa tarvetta ei ole.

      Niissä tehtävissä ja niillä alueilla joilla kielitaitoa vaaditaan, sitä pitäisikin saada vaatia. Kyse ei ole missään kohtaa ollut että tahtoisin lopettaa ruotsinkielisen ohjelmasisällön Ylellä tai estää ihmisten käyttämästä omaa kieltään koulussa, sairaalassa tai eduskunnassa.

      Koko argumentti on alusta asti ollut sama: emme ole kaksikielinen valtio, enimmäkseen yksikielinen. Tämä ei tarkoita etteikö kaksikielisiä alueita ole, tämä kuvaa valtaosaa maasta. Kaksikielisillä alueilla tai yksikielisillä, ei-suomenkielisillä alueilla pitäisi olla oikeus käyttää omaa kieltään. Kuulutan asiaan vapautta jotta ruotsi ei olisi automaattisesti se toinen vaadittu kieli.

      Vastustajien toiseuttamisesta: sanoin ja olen toistanut sen jo, miten en ole kuullut hyviä argumentteja pakko-opetuksen puolesta. Selitin tämän jo auki kahdesti, mutta et silti sitä aio ymmärtää. Se ei tarkoita että vastustajieni mielipiteet olisivat automaattisesti väärin, vaan etteivät he ole esittäneet vakuuttavia argumentteja. Etkä muuten ole tehnyt sitä vieläkään. Jos tulkitsen koko kommenttikavalkaadisi kaikkein lempeimmällä mahdollisella tavalla, voisin sanoa että olet tarjonnut kritiikkiä esittämiäni argumentteja vastaan, mutta et vieläkään ole tarjonnut yhtään omaa argumenttia ruotsin pakollisuuden puolesta.

      Ja tuo oli lempein mahdollinen vaihtoehtoni. Esittämäsi kritiikki ei ole ollut vakuuttavaa, vaan lähinnä tekemiäsi virheellisiä tulkintoja.

      Otetaan nuo kertaukset vielä. Selvennykseksi: numerot viittaavat kertauksiesi järjestykseen.
      1. En sekoita, sinä tulkitset asiat väärin.
      2. En ole mennyt yksityiskohtiin sillä tasolla että voisit mitenkään päätellä mikä on mielipiteeni valtion kaksikielisestä toiminnasta, joten taaskin olet keksinyt tämän itse ja kritisoit vieläkin jotain mitä en ole sanonut.
      3. Tulkintasi kirjoituksistani on täynnä epäjohdonmukaisuuksia koska luet rivien välistä jotain mitä sinne ei ole kirjoitettu. Älyllinen epärehellisyys edellyttäisi että esittämäsi mielipiteet olisivat niitä mitä olen sanonut.

      Mutta kuten sanoin jo aiemmin, jätetään tämä keskustelu tähän. Emme ole saavuttaneet yhtään mitään koko tässä pitkässä debaatissa. Tuhlaamme vain aikaa.

      Poista
    19. Kiitos tervetulotoivotuksesta olkinukkemaahan. Oletko sinä sen kuningas? Taidat olla.
      Selvennetään vielä, koska tämä ei tunnu menevän tajuntaasi toistamallakaan: Kun sinä sanot, että emme ole kaksikielinen valtio, niin olet väärässä. Voisit olla oikeassa, jos olisit sanonut, että valtion kaikki kansalaiset eivät ole kaksikielisiä. Tästäkin huolimatta valtio olisi instituutiona kaksikielinen. Ymmärrätkö? Vai tulkitsenko sinua nyt väärin? Tulkitsenko kielilakiakin väärin? Vai teenkö minä tässä nyt väärin, kun en ymmärrä sitä, mitä sinä OIKEASTI tarkoitat.

      Kiitos muuten siitä, kun tulkitset kirjoituksiani ”kilteimmällä” tavalla. Mutta, mitä jos tulkitsisit tätä koko keskustelua vaikka rehellisellä tavalla? On melko törkeää väittää, että tulkitsen sinua jotenkin väärin, kun olet kerran kirjoittanut ”en tarkoita että hyviä perusteluja olisi vähän, tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan.” Etkö sinä tarkoittanut tuota? Et sinä ole perunut sanojasi, joten mistä minä tiedän mitä säkeitä pitäisi pitää Totuutena ja mikä on sataanan säe. Vai pitäisi tuo ”tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan” tulkita jollain muulla tavalla? Onko tämä nyt sitä apologetiikkaa? Tuo yhdistettynä siihen, että jatkuvasti mollaat mielikuvitusvastustajia, pitäisi kai kiltisti tulkita tasa-arvoisuuden ja demokratian mahdollistamiseksi tai joksikin muuksi sellaiseksi. Ai hitsi, kuinka nokkelaa. Olet kyllä ihan kuningas.

      Voisikohan kuningas selittää, että mitä se ”keinotekoisen” kaksikielisyyden lakkauttaminen sinusta tarkoittaa, ellei se tarkoita sitä, että valtio estää kahdella kielellä tekemisen keinot. Esität Suomen olevan kuin Ruotsi ja Viro tapaan yksikielinen. Ruotsihan ei tunnusta muita äidinkieliä kuin ruotsin, eli kaikki Ruotsissa syntyvät lapset ovat automaattisesti virallisesti ruotsinkielisiä. Virohan on puolestaan hävittämässä venäjänkielistä vähemmistöään. Virolaisista noin 70 prosenttia on virolaisia. Lopuista 25 prosenttia on venäjänkielisiä, mutta kannattaa muistaa että maassa asuu vakituisesti lähes 200 000 venäjänkielistä, joille viro ei ole myöntänyt kansalaisuutta. Puolella heistä ei ole minkään maan kansalaisuutta. Tämähän on retorisesti epäilyttävää, mutta minä väittäisin, että Ruotsissa ja Virossa oleva yksikielisyys on ”keinotekoista”.

      Noin puolet Suomen ruotsinkielisistä asuu pääkaupunkiseudulla. Teron rakas Korso kuuluu siis sille alueelle, jonka voi perustellusti katsoa olevan virallisesti kaksikielinen. Vai oletko sinä nyt piirtämässä alueet uudelleen? Vaikka kieliryhmien mukaan, koska "keinotekoinen"?

      Ilmeisesti käsityksesi todellisuudesta on todella valikoiva, koska sinä kuulutat sellaista, mikä on jo todellisuutta. Lue se kielilaki, niin huomaat että kaksikielisillä alueilla tai yksikielisillä, ei-suomenkielisillä alueilla on oikeus käyttää omaa kieltään. Sillä lailla käsityksesi valtion kaksikielisestä toiminnasta ei vastaa todellisuutta. Olet esittänyt, että ”ruotsinkielentaito on edellytys myös alueilla joilla kielelle ei ole käyttöä”. Kielilain mukaan näin ei ole. Mitä sinä siis vastustat? Ai niin, sitä opetusta, koska ”keinotekoinen kaksikielisyys”. Onko kukaan täällä esittänyt mitään kommenttia, jonka voisi yksiselitteisesti tulkita intohimoiseksi ”pakon puolustamiseksi”? Eikö? Pakkohan jonkun on niin tehnyt, kun kuningas niin kerran uskoo. Mitkä ovat muuten ne ei-vakuuttavat argumentit, jotka olet täällä kohdannut? Kuka on niitä esittänyt?

      Viittako kirjoituksesi otsikko siihen, että sinun käsityksesi kaksikielisyydestä on illuusio?
      - Chauvin

      Poista
    20. Ehkä minä olin liian kiltti, kun oletin sinun sortuvan älylliseen epärehellisyyteen.
      Voi olla, että siinä ei ole mitään älyllistä.

      - Chauvin

      Poista
    21. "Kun sinä sanot, että emme ole kaksikielinen valtio, niin olet väärässä."

      En tiedä Ezistä, mutta on selvää, että jos Suomen kielitilanteen (90% suomenkielisiä, 5% ruotsinkielisiä/useimmat kaksikielisiä, 5% muun kielisiä, maassa aito alkuperäiskieli saame/t) kuvailisi missä päin maailmaa tahansa ja kysyisi, onko tämä maa kaksikielinen, ihmiset olisivat pelkästään ihmeissään kysymyksestä. Ei tuollainen maa ei ole kaksikielinen todellisuudessa. Lakitekstissä tämä maa voidaan vaikka julistaa kiinankieliseksi, muttei se sitä oikeasti ole.

      "ei enää riesaruotsia"

      Poista
    22. Chauvin, kiitos kommentista. Ei mulla muuta.

      Poista
    23. Anonyymille: tulkintasi on pitkälti omani kaltainen. Kaksikielisyys on nyt olemassa vain lain tasolla, ei käytännön yhteiskunnassa. Laki ja käytäntö eivät ehkäpä kohtaa tässä erityisen hyvin.

      Poista
    24. Miten lain taso eroaa käytännön yhteiskunnasta? Lain tasolla varastaminen on kiellettyä, mutta käytännön yhteiskunnassa tapahtuu omaisuusrikoksia jatkuvasti. Mikä on ratkaisusi tuollaiseen tilanteeseen?
      Häikäise meitä yhteiskuntatiedollasi, oi suuri ajattelija.

      Poista
    25. Varastamisen kieltäminen on normi kaikissa järjestäytyneissä yhteisöissä.

      Kaksikielisyys ei ole normi vaan jotain, minkä tulisi kuvata todellisia kielisuhteita maassa. Kun kielisuhteet eivät todellisuudessa vastaa kaksikielisyyttä, on laadittava lait ilman kaksikielisyyttä.

      Näitä asioita ei voi rinnastaa. Ymmärräthän.



      Poista
    26. Kaikissa järjestäytyneissä yhteisöissä ei ole yksityisomaisuuden käsitettä. Älä yleistä.
      Mitä muuta laki on, kuin normi?
      Ymmärräthän, että kyse ei ole rinnastuksesta, vaan siitä, että Suuren ja mahtavan Ezin on määriteltävä se raja missä hänen mielestään laki ja käytäntö kohtaavat.

      Poista
    27. Varastamisen kieltäminen on eettinen normi. Kaksikielisyys ei ole. Jos haluat pitää kaksikielisyyttä ja varastamisen kieltämistä rinnasteisina, molempien pitäisi päteä kaikissa nykyyhteisöissä.

      Ei tarvitse olla suuri ja mahtava vaatiakseen, että lain on tunnustettava todellisuus. Maata ei voi määritellä lailla sen paremmin kiinankieliseksi kuin kaksikieliseksikään, jossei se sitä ole. Tai voi, jos haluaa, että ihmiset lakkaavat kunnioittamasta lakia.

      Poista
  6. Suomen keinotekoinen "kaksikielisyys" on pelkkä kulissi.

    Suomen "kaksikielisyys" on kupla, suuri valhe.

    Pakkoruotsi on keinotekoisen kaksikielisyyden kulissin ylläpitämiseen suunniteltu tukirakennelma. Mihinkään muuhun pakkoruotsia ei tarvita kuin kaksikielisyys-valheen tukemiseen.

    nim. Pakkoruotsin pikaista lakkauttamista kannattava

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Keinotekoinen se ei ollut, mutta keinotekoinen siitä on tullut. Se on vähän kuin maamme umpisuoli joka on jäänne ajalta jolloin se oli vielä tarpeellinen.

      En ole nähnyt koskaan mitään hyviä perusteluja pakkoruotsin säilyttämisen puolesta. Tätä on hyvä korostaa: en tarkoita että hyviä perusteluja olisi vähän, tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan. Jokainen argumentti perustuu fallasioihin tai on ns. "mun mielestä"-argumentointia. Vanhana väittelijä moinen retorinen epärehellisyys ärsyttää aina.

      Poista
  7. Hyviä perusteita pakkoruotsille ei ole. Joku täällä kirjoitti, että kuka tahansa oppii kasin edestä helppoa kieltä, jota opetetaan muutama tunti viikossa. Ruotsia opiskellaan meillä käytännössä lähes yhtä paljon kuin englantia ja läpi koko koulutuspolun. Satsaus on valtava, varsinkin kun kyse on tarpeettomasta kielestä. Kaiken lisäksi tarpeellista opittavaakin olisi paljon: tekniikkaa, syvällistä luonnontieteiden tuntemusta, matematiikkaa ja psykologiaa, yhteiskuntatieteitä... Pakkoruotsi on pois kaiken sen järkevän opiskelusta. Lisäksi pakkoruotsi vähentää ylipäätään motivaatiota opiskella, kuten kaikki järjettömät pakot tekevät. Monen sellaisen kohdalla, jolle kielet ovat vaikeita, riesaruotsi aiheuttaa opintojen venymisen, keskeytymisen ja jopa tyytymisen alempaan opiskelutavoitteeseen. Maahanmuutajien kohdalla riesaruotsi on vielä karmeampi pakko, sillä toisin kuin luullaan, maahanmuuttajien lapset eivät saa vapautusta ruotsista. Heidän koulutaakkansa on erityisen suuri, kun suomikin on pitkään hakusessa. Meillä Suomessa kaksikielisyys on terminä varattu vain ru-su-kaksikielisille.

    Pakkoruotsi on pilannut ruotsin maineen pitkäksi aikaa.

    Nimimerkki "ei enää riesaruotsia"

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Pakkoruotsi on pilannut ruotsin maineen, hyvin sanottu. Tätä argumenttia voi viedä vielä pidemmälle, sillä nyt meillä on vanhempia jotka vastustavat kielen pakottamista ja tietysti pieni osa tästä tarttuu lapsiin. Kun opitaan kuinka yksi oppiaine on "väärin" ja "turha" ja "pakkoa", ei tämä varmasti paranna opiskeluintoa myöskään muissa aineissa.

      Poista
  8. Pakkoruotsi myös lisää häiriökäyttäytymistä kouluissa ja inhoa koulunkäyntiä kohtaan yleensä.

    On päättäjiltä edesvastuutonta toimintaa ylläpitää kouluissa häiriöpesäkettä nimeltään pakkoruotsi.

    Pakkoruotsittaja-Kataisen hallitus ei ole tehtäviensä tasolla tässäkään asiassa.



    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Puhumattakaan siitä miten se aikaansaa pahaa verta suomenruotsalaisia kohtaan. Asenne "Teidän takia meidät pakotetaan!" on varmasti aiheuttanut jokusen väkivallanteon joilta oltaisiin muuten vältytty. En myöskään oikein jaksa ymmärtää miksi suomenruotsalaiset tukisivat kaikille pakollista ruotsin opetusta.

      Poista
    2. "Miksi suomenruotsalaiset tukisivat kaikille pakollista ruotsinopetusta?"

      Katsohan kaksikielisessä yhteiskunnassa, jossa kaikilla on pakolinen ruotsi, ei ole ongelmaa siinä, että meillä on laajasti ruotsinkielistä koulutusta alemmin pääsyrajoin kuin suomenkielisellä puolella. Opetusministeri vastasi kyselyyn asiasta, ettei ongelmaa ole, koska kaikki opiskelevat ruotsia ja voivat näin pyrkiä halutessaan myös ruotsinkieliseen koulutukseen. Suhteessa huomattavasti enemmän koulutusta on esimerkiksi journalistiikan, liike-elämän ja juridiikan puolella, mutta koulutusta on muutenkin kiintiöity yli ruotsinkielisten määrän, huomattavasti suurempi osa ruotsinkielisistä opiskelee korkeakoulututkinnon kuin suomenkielisistä, maahanmuuttajista puhumattakaan.

      Samoin Ylen ruotsinkieliset ohjelmat (joihin budjetoidaan paljon yli 5%), ruotsinkieliset kulttuuripalvelut ja tapahtumat ovat virallisesti koko kansan kulttuuria.

      Viroissa kaksikielisyysvaatimus tarkoittaa sitä, että pätevyysvaatimuksissa kielitaito ns. kotimaisissa kielissä nousee muitten taitojen rinnalle ja ohi.

      Pakkoruotsi pitää yllä monia sellaisia rakenteita, jotka ilman pakkoruotsia joutuisivat otsikon "vähemmistökulttuuri" alle ja tämä muuttaisi oleellisesti ruotsinkielisten elämänpiiriä.

      Joten ei pakkoruotsi ole vain sattumalta luotu ja ylläpidetty järjestelmä. Sillä on selityksensä - mutta ne eivät kelpaa argumenteiksi pakon puolesta, päinvastoin.

      Poista
    3. Opiskelupaikat on mielenkiintoinen näkökanta. En oikein voi kuvitella miten opetusministeri on niin pihalla, että kuvittelee koulussa opiskellun kielen olevan edes lähes sillä tasolla kuin oikeasti opiskellun kielen ja näin punttine olevan tasan. Kenestä opetusministeristä muuten on kyse ja milloin tämä tapahtui?

      Poista
    4. Nykyisestä opetusministeristä puhutaan:
      http://jussiniinisto.puheenvuoro.uusisuomi.fi/87346-gustafsson-vastasi-ei-ole-suomenkielisten-syrjintaa

      Tässä keskustelua hänen lausunnostaan yo-ruotsin kirjoittajien vähenemisestä:
      http://vapaakielivalinta.fi/forum/viewtopic.php?f=13&t=852&view=next

      Poista
    5. Mukavan pihalla oleva kaveri. Peruskoulun ruotsin opetus onkin niin hyvää että sen perusteella voi tasapainoisesti lähteä opiskelemaan ruotsinkieliseen korkeakouluun. Hämmästyttävää henkistä notkeutta pystyä laukomaan moista vakavalla naamalla.

      Poista
    6. http://www.opiskelupaikka.fi/Oppilaitokset/Yliopistot/Hanken-Svenska-handelshogskolan/Opiskelijatarinat

      Poista
    7. Linkin takaa löytyi mielenkiintoisia tarinoita. Esimerkiksi:

      Hanna sanoo, että on suomenkielisenä pärjännyt hyvin.

      – Peruskursseilla suurin osa opetuksesta on ruotsiksi. Mutta jatkossa kirjat ja opetus ovat melkein kokonaan englanniksi, eikä kielellä ole silloin enää merkitystä.


      Ruotsinkielisessä koulussakin opiskelu ei ole mahdottoman hankalaa koska hankalin sisältö onkin englanninkielistä?

      Poista
    8. Toinen esimerkki:
      Tuija ja Maiju lukijat lukiossa keskipitkän ruotsin. Sisarukset huomauttavat, että pelkillä koulutiedoilla ei välttämättä pärjää kokeessa. Molemmat pitivät lukion jälkeen välivuoden ja petrasivat ruotsinkielen taitojaan kansanopistossa.

      Melkoista tasa-arvoa. Vuosi ylimääräistä opiskelua ja pääsee lähes samalle viivalle kuin syntyperäisesti kieltä puhuva.

      Poista
  9. Tässäkin äskettäin ilmestyneessä blogissa etsittiin perusteita pakkoruotsille. Ei löytynyt. Kannattaa verrata nimenomaan keskusteluja.

    http://greatthoughtsofsmalldeeds.blogspot.fi/2013/04/pakkoruotsi_18.html

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tällaisessa keskustelussa mielestäni kommentit voisi rajata tuhanteen merkkiin, jotta jokainen hioisi omat pointtinsa selkeiksi. Tässä on n. 80 merkkiä rivillä, joten tuhannen merkin viesti olisi reilu kymmenen rivin kiteytys. Näin keskustelu pysyisi kasassa eikä houkuttaisi luomaan tulvaviestejä.

      Poista
    2. Mielenkiintoinen kirjoitus, kommenteissa meneekin hetkinen ja katson myöhemmin ennätänkö lukemaan ne kaikki. Tappeluksi tuo näytti menevän. Ja niin meni täälläkin kuten yläpuolelta voit lukea.

      Olen pitkään sanonut ettei pakkoruotsista voi keskustella järkevästi ja näen oman tekstini kommenteissa - ja linkkisi kommenteissa - vahvistuksen tälle teesille.

      Poista
    3. Pakkoruotsia puolletaan siellä hyvin samaan tapaan kuin täälläkin, pitkillä viesteillä, joissa vilisee näennäistieteellisiä viittauksia, mutta jotka vain vievät keskustelua sivupoluille, henkilökohtaisuuksiin.

      Nimenomaan pakon puoltajilta (tai ymmärtäjiltä) puuttuu halu keskustella. He tukehduttavat keskustelun tulvaviesteillään ja näennäisargumentoinnillaan.

      Poista
    4. Merkkimäärää ei Bloggerissa tiettävästi pysty rajoittamaan, mikä on sääli. Pitäisi asiat napakoina. Tekstivallit ovat aina vähän hankalia vastattavia ja tietysti niihin joutuu vastaamaan uudella tekstivallilla. Noidankehä pahenee.

      Poista
    5. Minusta pakkoruotsikeskustelun suurin ongelma on se, ettei ole olemassa avointa keskustelua. Pakon ylläpitäjät eivät keskustele. Jos ovat keskustelevinaan, niin tekevät kuitenkin keskustelun mahdottomaksi.

      Poista
    6. Keskustelu on mielestäni aina vääristä aiheista. Pakon puolustajat tapaavat nimittäin puolustaa kielen opetusta ylipäätään, eivät nimenomaan pakkoruotsia josta keskustelu on. Turhauttavaa.

      Poista
    7. Mutta ketkä lanseeravat näitä näennäisyhtälöitä:

      Pakkoruotsi = kielitaitomyönteisyyttä
      Pakkoruotsi = vähemmistömyönteisyyttä
      Pakkoruotsi = sivistysmyönteisyyttä
      Pakkoruotsi = historiamyönteistyyttä
      Pakkoruotsi = kansainvälisyysmyönteisyyttä

      Vapaaehtoinen ruotsi = alemmuudentuntoisen, kielitaidottoman, vähän opiskelleen suomalaisjuntin yritys pilata lastensa tulevaisuus

      Niin kauan kuin ei tarvitse keskustella, voidaan heitellä näitä mukayhtälöitä ikään kuin kaikkien tuntemina tosiasioina.

      Poista
    8. "Olen hyvä ihminen ja kannatan myönteisiä arvoja. Kannatan ruotsin pakko-opetusta joten pakkoruotsin vastustaminen tarkoittaa myös muiden edustamieni arvojen vastustamista!"

      Poista
    9. Olen hyvä ihminen ja ajattelen nuorison parasta!

      Nuorison hyvinvoinnin vuoksi pakkoruotsi on lakkautettava ja ruotsi muutettava valinnaiskieleksi!

      Tulevien sukupolvien vuoksi pakkoruotsi on lakkautettava ja Suomi muutettava virallisesti yksikieliseksi, suomenkieliseksi maaksi.

      Olet hyvä ihminen, jos kannatat pakkoruotsin lakkauttamista!

      Poista
    10. Kun mietin, minkälaisia pakkoja kannatan, niin lähinnä tulee mieleen lukutaito ja peruskoulutus. Niihin mielestäni lapsella on oikeus.

      Mutta miten joku laajentaa tämän siihen, että kaikkien on pakko opetella pientä vähemmistökieltä, jotta pystyy palvelemaan vähemmistöä ja ylläpitää sitä kaksikielisyyttä, siis illuusiota siitä. Tämä ei ole enää verrattavissa tuohon peruskoulutukseen.

      Edelleenkin on siis arvoitus, miten ihmiset perustelevat itselleen pakkoruotsimyönteisyytensä.

      Poista
    11. Ei se arvoitus ole, ne huonot argumentit ovat tuttuja joka kerrasta kun pakkoruotsista puhutaan. Valitettavan tuttuja. Ja valitettavan huonoja.

      Poista
  10. "Ei se arvoitus ole, ne huonot argumentit ovat tuttuja joka kerrasta kun pakkoruotsista puhutaan. Valitettavan tuttuja. Ja valitettavan huonoja."

    Tarkoitatko, että joku todella uskoo niihin?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ne jotka ovat vakuuttuneet omasta kannastaan käyttävät näitä kulttuuri-argumentin tapaisia väittämiä rationalisoidakseen itselleen omaa kantaansa. Ne ovat argumentteja jotka eivät koskaan vakuuta ketään, vaan on tarkoitettu antamaan omalle kannalle pseudoälyllinen aura.

      Poista
    2. Kuka pn esittänyt kulttuuriargumentin tapaisen väittämän? Mikä väittämä se on?

      Poista
    3. "Ne jotka ovat vakuuttuneet omasta kannastaan käyttävät näitä kulttuuri-argumentin tapaisia väittämiä rationalisoidakseen itselleen omaa kantaansa. Ne ovat argumentteja jotka eivät koskaan vakuuta ketään, vaan on tarkoitettu antamaan omalle kannalle pseudoälyllinen aura."

      Tarkoitus on siis pettää itseään ja koettaa unohtaa, että todellisuudessa ei vain halua myöntää, että toisilla olisi oikeus määritellä itse identiteettinsä, tarpeensa ja tavoitteensa.

      Poista
    4. Lainaat tuossa Eztä. Eli väitätkö Ezn esittäneen kultturiargumentin rationalisoidakseen itselleen omaa kantaansa?

      Onko hänen siis tarkoitus pettää itseään ja koettaa unohtaa, että todellisuudessa ei vain halua myöntää, että toisilla olisi oikeus määritellä itse identiteettinsä, tarpeensa ja tavoitteensa.

      Poista
    5. Kun 5% haluaa olla puolet, on helppo nähdä, ketkä pettävät itseään.

      "ei enää riesaruotsia"

      Poista
    6. Kulttuuriargumentista puhujat pettävät itseään? Ovatko he 5%?

      Poista
    7. Jokainen voi pettää itseään jossain asiassa, nyt keskitytään niihin, jotka pettävät itseään tässä kielikysymyksessä. Ja silloin puhutaan heistä, jotka ovat pakkoruotsin takana.

      "ei enää riesaruotsia"

      Poista
    8. Kulttuuriargumentti on:
      "Ruotsinkielen erityisasema on perusteltu koska se on osa kulttuuriamme"

      tai
      "Kulttuuriamme voi ymmärtää täysin vain ruotsin kielen osaamalla."

      Aiemmin kommenteissa kyseinen näkemys kohosi. En itse ole kulttuuriargumentin ystävä, se ei kestä oikein vettä.

      Poista
    9. Ketä sinä tuossa lainaat?
      Kuka on tuollaista väittänyt?

      Poista
    10. Eiköhän sinun psykoanalyysisi ole ainoa kulttuuriargumentti täällä.
      Tuo sinun propagandalainauksesi Napoleonille on muuten olkinukke. Se on niin selkeä olkinukke, että tunnen pakollista myötähäpeää sen lainaamisesta.

      Oletko päättänyt jäädä tyhmäksi, vai myönnätkö, että sinä olet ainoa, joka olet vilautellut kulttuuriargumentteja?

      Poista
    11. Chauvin, se ettet käytä tagiasi enää kommenteissasi ei tarkoita että kanssasi käytäisiin mitään keskustelua. Kiitos kommenteista kuitenkin.

      Poista
  11. Jotkut näyttävät uskovan, että jos vaikka kuinka järjetön laki saadaan läpi, todellisuus alkaa heti muotoutua tuon lain mukaiseksi. Siis jos tämä maa säädettäisiin kiinankieliseksi, maa väistämättä kiinankielistyisi ja väite, ettei maa sittenkään ole kiinankielinen, olisi loogisesti väärä.

    Useimmat meistä kuitenkin tarkistavat tilanteen todellisuudesta eikä vääristyneestä lakikirjasta.

    "ei enää riesaruotsia"

    VastaaPoista
  12. Miksi itsenäinen Suomen valtio aikoinaan perustettiin, jos sen laeilla ei ole mitään väliä?

    Vitun ääliö.

    VastaaPoista
  13. "Miksi itsenäinen Suomen valtio aikoinaan perustettiin, jos sen laeilla ei ole mitään väliä? Vitun ääliö."

    Miksei Jumala ole säätänyt niin, että maailmassa säädettäisiin vain sellaisia lakeja, jotka ovat hyviä ja oikeudenmukaisia?

    Todellisuudessa käy niin, että vahvat intressiryhmät sanelevat lakeja ohi yhteisen hyvän. Ruotsinkielisillä oli alkujaan yhteiskunnassa niin paljon valtaa, ettei alkuperäiset esitykset Suomen perustuslaeiksi siten, että suomi on maan pääkieli, menneet läpi. Sellaista sattuu. Sellaistakin sattuu, että pieni ryhmä onnistuu kaappaamaan koko kielipolitiikan omaksi alueekseen. Meillä on käynyt näin. Nyt on korjausvaiheen aika.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ruotsinkielisten osuus on ollut paljon suurempi, sata vuotta takaperin se oli n. 17%. Tällä osuudella kaksikielisyyttä voi perustella aivan eri tavalla. Laki ei oikein voi perustua tilanteeseen vuosi sata sitten...

      Poista
    2. Missä kulkee mielestäsi raja? Miksi sen pitää kulkea siinä?

      Poista
    3. Tässä ruotsinkielisten määrät Suomessa eri aikoina
      1610 17,5 %
      1749 16,3 %
      1815 14,6 %
      1880 13,6 %
      1890 14,3 %
      1900 12,89 %
      1910 11,6 %
      1920 11,0 %
      1930 10,1 %
      1940 9,5 %
      1950 8,64 %
      1960 7,4 %
      1970 6,6 %
      1980 6,3 %
      1990 5,94 %
      2000 5,63 %
      2010 5,42 %
      2011 5,39 %
      2012 5,36 %

      Siis ruotsinkielisten määrä oli suurimmillaan 1700-luvun alussa, jolloin Ruotsin hallinto pyrki ruotsalaistamaan maata, vaikka tulokset jäivätkin heikoksi.

      Itsenäisyyden alussa ruotsinkielisten määrä on reilu 10%. Pelkästään tuonkokoinen ruotsinkielinen kalastajaväestö ei olisi riittänyt tekemään maasta kaksikielistä. Kyse on nimenomaan siitä, että tuolloin ns. eliitti oli ruotsinkielistä. Ei tämän ymmärtäminen ole kenenkään väheksyntää, näin oli meillä.

      Poista
    4. Ja tämä on relevanttia millä lailla?

      Poista
    5. Olet oikeassa, luvut muistuivat väärin mieleen. Muistelin 17% osan olleen 1900-luvun alun lukemia, mutta se olikin totta tosiaan 1700-luvua.

      Mutta pointtini kuitekin oli, että esimerkiksi 17% kielivähemmistö on jo niin huomattava, että kaksikielisyydestä voidaan uskottavasti puhua. Itsenäisyyden alussa lukema oli pienempi, mutta ruotsi oli kuitenkin ollut sivistyksen kieli täällä niin pitkään, että eliitille sen huomioiminen oli luontevaa. Ruotsi oli kuin kreikka roomalaisille oppineille.

      Poista
    6. Eikös tuo ole kulttuuriargumentti?

      Poista
    7. Ei oikeastaan, enemmänkin yksinkertainen määriin pohjaava argumentti. Kaksikielisyys on vielä varsin uskottavaa jos 17% osuus on toisenkielisiä, ei uskottavaa jos osuus on 5%.

      Poista
  14. Sanooko Jumala sinulle, että olet oikeassa? Onko Jumala antanut sinule vääristymättömän lakikirjan? Mistä sinä tiedät, että korjausvaihe on Jumalan tahto? Onko Jumala kertonut sinulle mitä tehdä? Käytkö Pyhää Kielisotaa? Teetkö Jumalan työtä?

    Vitun ääliö.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kulttuuriargumentista puhujat pettävät itseään? Ovatko he 5%?

      Poista
  15. "Sanooko Jumala sinulle, että olet oikeassa? Onko Jumala antanut sinule vääristymättömän lakikirjan? Mistä sinä tiedät, että korjausvaihe on Jumalan tahto? Onko Jumala kertonut sinulle mitä tehdä? Käytkö Pyhää Kielisotaa? Teetkö Jumalan työtä?
    Vitun ääliö."

    Erikoinen nimimerkki sinulla.

    Koska Jumala ei valitettavasti säätänyt, että maailmassa säädettäisiin vain lakeja, jotka ovat hyviä ja oikeudenmukaisia, meidän on lupa käyttää järkeä, avointa keskustelua ja demokratiaa niin lakeja säätäessä kuin niitä korjattaessa.

    Onko sinulla jotain tätä vastaan?

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Onko Jumala säätänyt mikä on hyvää ja oikeudenmukaista? Miten Jumala liittyy tähän? Mitä Jumalaa tarkoitat? Ukkoa? Mardukia?

      Aristoteleelle mikään ei ollut niin varmaa kuin se, että ”oleminen” on olemista, identtistä itsensä kanssa: kaikki on sitä mitä on. Hegel ei kieltänyt tätä, mutta lisäsi, että yhtä varmaa on, että kaikella on tapana tulla vastakohdakseen, ”ei-miksikään”, ja että kummatkin yhdistyvät tulemisen käsitteessä. Siksi todellisuuden korkein ilmentymä on tuleminen, ei oleminen. Se on myös ajatuksen korkein ilmentymä, koska vasta silloin saavutamme täydellisimmän tiedon asiasta, kun tiedämme mitä se oli, mitä se on ja mitä se tulee olemaan — sanalla sanoen, kun tunnemme sen kehityksen historian.

      Hegelille se mikä kehittyy on eri tasoilla nimeltään eri. Alimmalla tasolla se on ”oleminen”, korkeammalla ”elämä”, ja vielä korkeammalla tasolla ”mieli”. Ainoa asia joka on aina läsnä on prosessi (das Werden) itse. Tätä prosessia voidaan kuitenkin kutsua nimellä ”henki” (Geist) tai ”idea” (Begriff). Sitä voidaan kutsua jopa Jumalaksi.

      Hegelin tunnetuimpia ja helpoimmin ymmärrettäviä näkemyksiä ovat hänen ajatuksensa koskien valtiota, historiaa ja absoluuttista henkeä. Valtio oli Hegelille henki objektifioituna. Yksilö on intohimojensa, ennakkoluulojensa ja sokeiden mielijohteidensa vuoksi vain osittain vapaa, ja alistuu välttämättömyyden ikeen, vapauden vastakohdan, alle. Tämä ies ilmenee muiden oikeuksien, moraalin ja lopulta yhteiskuntamoraalin tunnustamisessa. Valtio on idean täydellisin yhteiskunnallinen ruumiillistuma, ja edustaa tällä kehitystasolla Jumala itseään. Valtio varustaa meille perustuslain, ja suhteessa muihin valtioihin kansainvälisen lain. Matkallaan historiallisten vaiheiden kautta se kulkee ”historian dialektiikan” kautta.

      Hegelin mukaan perustuslaki on kansan kollektiivinen henki, ja että hallintovalta on tämän hengen ruumiillistuma. Jokaisella kansalla on yksilöllinen henkensä, ja suurin rikos on se, kun tyranni tai valloittaja tukahduttaa kansakunnan hengen. Sota on poliittisen edistyksen välttämätön osa. Se on kriisi eri valtioissa ruumiillistuneen idean kehittymisessä, ja tästä kriisistä kehittyy tai selviytyy voittajana paras valtio. Historiallisen kehityksen pohja on siis rationaalinen, koska valtio on järjen ruumiillistuma henkenä. Kaikki historian näennäisesti satunnaiset tapahtumat ovat todellisuudessa tasoja valtiossa ruumiillistuneen suvereenin järjen loogisessa kehityksessä.

      Suomessa hegeliläisyys oli vallitseva filosofia 1800-luvulla. Hegeliläisyyttä seurasi muun muassa J. V. Snellman. Hän kuitenkin korosti valtion sijasta kansakunnan ja kansallishengen merkitystä sivistyksen edellytyksenä.

      Hegelin mukaan ihmiskunnanhistoriaa eteenpäin ajavana voimana toimii herran ja orjan välinen kamppailu. Ihmiskunnan historia muodostuu taistelusta tunnustetusta asemasta.

      Ihminen eroaa muista eläimistä siinä suhteessa, että hän haluaa saada tunnustuksen omalle olemassaololleen. Tämä halu erottaa ihmisen eläimistä, jotka pyrkivät ainoastaan säilyttämään itsensä elossa. Juuri tästä syystä ihminen on vapaa tekemään valintoja (esimerkiksi uhrautumaan aatteen puolesta).

      Herran ja orjan välinen kamppailu ei jatku loputtomiin. Hegelin mukaan historialla on päätepiste. Tarve saada tunnustus toiselta vaatii, että kumpikin osapuoli sitoutuu itsensä negaatioon ylläpitääkseen varmuutta itsestään. Kamppailu kuolemaan asti ei ole järkevää, sillä toisen tuhoutuessa myös itsetietoisuus menettää varmuutensa. Kamppailun on johdettava toisen alistumiseen, mutta ei toisen tuhoutumiseen.

      Dialektisen kehittymisen päämääränä on vapauden aatteen todellistuminen valtiossa. Valtio oli filosofin mukaan vapauden aatteen korkein ilmentymä ja näin ollen myös itseisarvo. Hegeliä on kritisoitu siitä, että hän asettaa valtion yksilöä tärkeämpään asemaan.

      Poista
    2. Ukko, Marduk, Aristoteles, Hegel ja hieno esitelmä.

      Mutta oliko sinulla jotain järjenkäyttöä, avointa keskustelua ja demokratiaa vastaan lakien säätämisessä?

      Poista
    3. Nykyään hegeliläiseen kansanhenkeen uskovat enää lähinnä natsit. Oletko sinä natsi?
      Toki saat olla natsi, mutta kyllähän sinunkin on pakko myöntää, että se on aika tyhmä ideologia.
      Herran ja orjan välinen kamppailu on muuttunut vanhentuneeksi marxilaiseksi retoriikaksi. Sitä käyttävät enää lähinnä juuri ne vanhat partamarxistit ja toisen aallon militantit feministit. Oletko jompikumpi tai molemmat?
      Toki saat olla kumpaa vaan, mutta kyllähän sinunkin on myönnettävä, että se ei ole retorisena rakenteena kovinkaan kestävä.

      Valtion kaksikielisyys on saavutettu järkeä käyttäen, avoimesti keskustellen ja demokraattisesti lakeja säätäen.
      Jos olet sitä mieltä, että näin ei ole tapahtunut, niin tartu aseisiin. Siirry sanoista tekoihin. Eiköhän se kansanhenki tai sinun Jumalasi näytä sinulle paikkasi historiassa.

      Vitun ääliö.

      P.S. Sinä olet vitun ääliö.

      Poista
    4. "Oletko sinä natsi?
      Vitun ääliö."

      Kiitos vaan itsellesi myös.

      Poista
    5. Vittuilu ja haukkuminen on yhtä kuin automaattinen luovutus nettikeskustelussa. Just saying.

      Poista
  16. On muutama ydinasia, jotka tässä on tullut esiin.

    laina toisesta blogista: "Ruotsista on tullut pakollista sen hyödyttömyyden takia."

    Tämän blogin teema: "Kaksikielisissä maissa ei ole 'pakkoruotseja'. Kaksikielisessä maassa se toinen kieli opitaan itsestään ja halutaankin oppia.

    Nämä lauseet vastaavat ihmisten kokemusta. Tämä on lähtökohta.

    "ei enää riesaruotsia"

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä on juurikin pointti jota olen sanonut alusta asti. Lähes kaikki kommentaattorit ovat sen ymmrtäneet, myös erimieliset kommentoijat kuten Napoleon ylempänä. En oikein ymmärrä miten "eräs" kommentaattori ei sitä tunnu sisäistävän vaan keksi jostain miten tahdon viedä mummojen ruotsinkieliset palvelut heiltä.

      Poista
    2. Yrität olla hyvin kohtelias ja puolueeton Ez. Valitettavasti olen seurannut nettikeskusteluja nyt niin kauan, että tunnistan tämän sitkeän "erään", hänen pitkät viestinsä ja henkilökohtaiset herjansa ja oudot sivupolut. Tämä on tällä hetkellä se taso, jolla pakkoruotsin vastustajat keskimäärin liikkuvat, mikäli ylipäätään vaivautuvat kommentoimaan aihetta.

      Vapaaehtoisen ruotsin puolesta keskustelijat sen sijaan pyrkivät argumentoimaan, esittävät tilastoja, muiden maiden käytäntöjä, nostavat esiin aitoja ongelmia (kapea kielivaranto, yksilöiden erilaiset tarpeet, maahanmuuttajien kielitaitovaatimukset, pakkoruotsin mielekkyyden puute, virkaruotsin opiskelua hidastava ja estävä vaikutus jne.). Mediat kuitenkin julkaisevat propagandaa vihapuheesta.

      Virallista keskustelua ei tällä hetkellä kielipolitiikassa ole. Ei löydy toimittajia, joita aihe kiinnostaisi - paitsi ruotsinkielisellä puolella, siellä taas ei juuri kulu päivää ilman väitettä nettifennojen vihapuhekampanjoinnista.

      Miten nostamme tämän keskustelun mediaan, jossa tuntuu olevan lukko tämän aiheen kohdalla?

      Poista
    3. piti tietenkin olla taso, jolla pakkoruotsin kannattajat liikkuvat ;)

      Poista
    4. Niin se metsä vastaa

      Poista
    5. Selvennetään vielä, koska tämä ei tunnu menevän tajuntaasi toistamallakaan: Kun sinä sanot, että emme ole kaksikielinen valtio, niin olet väärässä. Voisit olla oikeassa, jos olisit sanonut, että valtion kaikki kansalaiset eivät ole kaksikielisiä. Tästäkin huolimatta valtio olisi instituutiona kaksikielinen. Ymmärrätkö? Vai tulkitsenko sinua nyt väärin? Tulkitsenko kielilakiakin väärin? Vai teenkö minä tässä nyt väärin, kun en ymmärrä sitä, mitä sinä OIKEASTI tarkoitat.

      Kiitos muuten siitä, kun tulkitset kirjoituksiani ”kilteimmällä” tavalla. Mutta, mitä jos tulkitsisit tätä koko keskustelua vaikka rehellisellä tavalla? On melko törkeää väittää, että tulkitsen sinua jotenkin väärin, kun olet kerran kirjoittanut ”en tarkoita että hyviä perusteluja olisi vähän, tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan.” Etkö sinä tarkoittanut tuota? Et sinä ole perunut sanojasi, joten mistä minä tiedän mitä säkeitä pitäisi pitää Totuutena ja mikä on sataanallinen säe. Vai pitäisi tuo ”tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan” tulkita jollain muulla tavalla? Onko tämä nyt sitä apologetiikkaa? Tuo yhdistettynä siihen, että jatkuvasti mollaat mielikuvitusvastustajia, pitäisi kai kiltisti tulkita tasa-arvoisuuden ja demokratian mahdollistamiseksi tai joksikin muuksi sellaiseksi. Ai hitsi, kuinka nokkelaa. Olet kyllä ihan kuningas.

      Voisikohan kuningas selittää, että mitä se ”keinotekoisen” kaksikielisyyden lakkauttaminen sinusta tarkoittaa, ellei se tarkoita sitä, että valtio estää kahdella kielellä tekemisen keinot. Esität Suomen olevan kuin Ruotsi ja Viro tapaan yksikielinen. Ruotsihan ei tunnusta muita äidinkieliä kuin ruotsin, eli kaikki Ruotsissa syntyvät lapset ovat automaattisesti virallisesti ruotsinkielisiä. Virohan on puolestaan hävittämässä venäjänkielistä vähemmistöään. Virolaisista noin 70 prosenttia on virolaisia. Lopuista 25 prosenttia on venäjänkielisiä, mutta kannattaa muistaa että maassa asuu vakituisesti lähes 200 000 venäjänkielistä, joille viro ei ole myöntänyt kansalaisuutta. Puolella heistä ei ole minkään maan kansalaisuutta. Tämähän on retorisesti epäilyttävää, mutta minä väittäisin, että Ruotsissa ja Virossa oleva yksikielisyys on ”keinotekoista”.

      Ilmeisesti käsityksesi todellisuudesta on todella valikoiva, koska sinä kuulutat sellaista, mikä on jo todellisuutta. Lue se kielilaki, niin huomaat että kaksikielisillä alueilla tai yksikielisillä, ei-suomenkielisillä alueilla on oikeus käyttää omaa kieltään. Sillä lailla käsityksesi valtion kaksikielisestä toiminnasta ei vastaa todellisuutta. Olet esittänyt, että ”ruotsinkielentaito on edellytys myös alueilla joilla kielelle ei ole käyttöä”. Kielilain mukaan näin ei ole. Mitä sinä siis vastustat? Ai niin, sitä opetusta, koska ”keinotekoinen kaksikielisyys”. Onko kukaan täällä esittänyt mitään kommenttia, jonka voisi yksiselitteisesti tulkita intohimoiseksi ”pakon puolustamiseksi”? Eikö? Pakkohan jonkun on niin tehnyt, kun kuningas niin kerran uskoo. Mitkä ovat muuten ne ei-vakuuttavat argumentit, jotka olet täällä kohdannut? Kuka on niitä esittänyt?

      Viittako kirjoituksesi otsikko siihen, että sinun käsityksesi kaksikielisyydestä on illuusio?

      Poista
    6. MInusta Ezin pointtina on jatkuvasti ollut hänen itsensä kirjottamat virheelliset kehäpäätelmät. Hänelle pakkoruotsi=kaksikielisyys=pakkoruotsi. Hän rinnastaa kieltenopetuksen ja kansalaisten kielelliset oikeudet, omista oletuksistaan:

      "Suomi ei ole kaksikielinen maa, sen enempää kuin Viro tai Ruotsikaan."
      "Ylläpidämme kuitenkin keinotekoista kaksikielisyyttä monesta syystä. "
      "Keinotekoinen (kaksikielisyys) se ei ollut, mutta keinotekoinen (kaksikielisyys) siitä on tullut. Se on vähän kuin maamme umpisuoli joka on jäänne ajalta jolloin se oli vielä tarpeellinen.
      En ole nähnyt koskaan mitään hyviä perusteluja pakkoruotsin säilyttämisen puolesta. Tätä on hyvä korostaa: en tarkoita että hyviä perusteluja olisi vähän, tarkoitan ettei niitä ole ollenkaan. "

      Yritä tuosta sitten saada aikaan älyllistä keskustelua.

      Missä ovat ne tilastot, olosuhteet ja ongelmat, jotka olisivat millään lailla relevantteja?

      Meitä on täällä kolme keskustelijaa, mutta kanssa-anonyymini uskoo edustavansa hiljaista enemmistöä, ja selittää hiljaisuuden jollain maanlaajuisella median salaliitolla? Niin kuin toimittajat voisivat tehdä yhteistyötä keskenään. Miten sellainen asiantuntija-ammatti, joka ei pärjää edes palkkaneuvotteluissa ilman että kaksi eri liittoa julistaa kakai eri lakkoa, voisi olla yhtä mieltä suomalaisuuden sortamisesta? Oikeasti?

      Oletteko päättäneet jäädä tyhmäksi, vai myönnättekö, että olette ainoat, jotka uskovat salaliittoihin?

      Poista
    7. Nyt on tilaisuus kertoa ne hyvät perustelut pakkoruotsille. Niitä on nimittäin odotettu yli 40 vuotta. Älkää turhaa kainostelko enää.

      Poista
    8. Chauvin on edelleen siinä käsityksessä että hänen kanssaan keskustellaan. Söpöä.

      Poista
    9. Chauvin, olet jankannut samaa pointtia alusta asti ja siihen on vastattu jo monesti. Et tule saamaan mitään uutta irti. Jotta naurettava jankkaamisesi vähän taukoaa, otan moderoinnin käyttöön. Voit vapaasti valittaa sensuurista, mutta se tuskin pääsee läpi moderoinnistani.

      Poista
  17. RKP:n lobbaus ei ole mitenkään salaista, ei liioin median puolueellisuus. Tämä kuuluu meidän järjestelmäämme aivan kuten "neuvostomyönteisyys" kuului siihen ennen NL:n romahdusta.

    VastaaPoista
  18. Tulin juuri töistä kotiin. Työpäivän aikana minulle puhuttiin suomea, mutta myös venäjää, jota ymmärrän vain muutaman ilmaisun verran. Työmatkalla bussissa vieressäni istui venäjää puhuva äiti lapsineen. Bussikuski vastasi kysymykseeni viroksi, toki sain hetken mietittyäni vastauksesta selvää. Kuulin lisäksi metrossa jotakin kieltä Lähi-idästä ja toista Afrikasta. Englantiakin kuului. Ei sanaakaan ruotsia. Kaikkien näiden kohtaamieni ihmisten lapsilla on pakollinen ruotsi. Lisäksi kaikkialla pysäkit, ohjeet ja liikennelaitoksen mainokset olivat yhtä suurella suomeksi ja ruotsiksi. Tämä on maan "kaksikielsyyttä" tänään.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Olemme monikielinen maa. Resurssien jakaminen yhä useamman kielen hallintaan olisi mielestäni paljon järkevämpää kuin yksittäiseen kieleen keskittyminen.

      Poista
    2. Helsinki on hyvä esimerkki siitä, että minkälainen kielikylpy oikein tulee kun sinne menee jostain hieman sivussa olevasta kaupungista. Ja tosiaan olen todennut, että kaikkea muuta kuulee paitsi Suomea. Nyt täytyy rehellisesti sanoa, että Suomekin kuulee sentään muutaman sanan, mutta Ruotsia ei niin yhtään. Olemme siis maamme pääkaupungissa. Venäjää tosiaan siellä kaivataan kai eniten tai edes sitä englantia. Nykyään tuntuu olevan, että monissa asiakaspalvelutyöpaikoissa Hesassa on alettu toivomaan ja vaatimaan Venäjänkielen taitoa.
      Lahdessakin usein sinun pitäisi osata joko vietnamia tai englantia - ulkomaalaisten opiskelijoiden tähden enimmäkseen. Ei tietoakaan Ruotsista. He oppivat kyllä Suomen kiitettävästi - ja osasivat englantia - mutta kyllä sitä vietnamin osaamista kaipasi kun oli töissä. Opin kyllä nopeasti tulkitsemaan asioita eleistä ja äänteistä. Oikeastaan kehon liikkeiden tulkitsemisen oppiminen olisi hyödyllisempää kuin itse ruotsi. Sekään ei ole nimittäin helppoa, etenkin kun kyse on eri kulttuureista.

      Poista
    3. Reiluuden nimissä mainittava että olen kyllä Helsingissä kuullut suhteellisen paljon ruotsia katukuvassakin. Mutta niin olen kuullut paljon muitakin kieliä.

      Poista
    4. Noh.. Ehkä se ei ole jokapäiväistä tai olen ollut vieraillessani väärällä alueella.

      Poista
    5. Riippuu vähän alueesta. Helsinki on yksi niitä Suomen paikkoja joista löytyy varsin paljon suomenruotsalaisia kuitenkin.

      Poista
    6. Itä-Helsinki on täysin monikielistä, ilman ruotsia Kulosaaresta itään.

      Ruotsinkieliset alueet pääkaupunkiseudulla ovat ne perinteiset paremman väen asuinalueet - ja keskustassa ruotsia kuulee lähinnä Esplanadin ja Bulevardin kahviloissa.

      Todellisuus vain ajaa vanhan surukaksikielisyysilluusion ohi. Nyt maan pääkieli on suomi ja sen rinnalla on vanhoja ja uusia vähemmistökieliä. Meidän on saatava muovata kieliopintomme tämän maailman perusteella.


      Poista
  19. Ahtisaaren kielipoliittinen komitea, jonka ehdotus päätyi Kataisen hallituksen ohjelmaan - kaikki sensuroitu.

    Puheenjohtaja: Martti Ahtisaari

    Jäsenet:

    Pekka Haavisto, kansanedustaja, Vihreät
    Anna-Maja Henriksson, kansanedustaja
    Antti Isotalus, kaupunginjohtaja, Kokkola
    Gunnar Jansson, maakuntapäiväedustaja, Ahvenanmaan maakuntapäivät
    Miapetra Kumpula, kansanedustaja, sosialidemokraatit
    Seppo Kääriäinen, kansanedustaja, Keskusta
    Timo Lankinen, pääjohtaja, Opetushallitus
    Annika Lapintie, kansanedustaja, Vasemmistoliitto
    Aki Linden, toimitusjohtaja, Helsingin ja Uudenmaan sairaanhoitopiiri
    Jukka Lindstedt, neuvonantaja, Presidentin kanslia
    Marjo Matikainen-Kallström, kansanedustaja, Kokoomus
    Kari-Pekka Mäki-Lohiluoma, toimitusjohtaja, Suomen Kuntaliitto
    Pirkko Nuolijärvi, johtaja, Kotimaisten kielten tutkimuskeskus
    Sari Palm, kansanedustaja, Kristillisdemokraatit
    Rauno Saari, ylijohtaja, puheenjohtaja, Kieliasiain neuvottelukunta
    Raimo Sailas, valtiosihteeri, Valtiovarainministeriö
    Kimmo Sasi, kansanedustaja
    Krister Stahlberg
    Paulina Tallroth, hallitusneuvos, Oikeusministeriö
    Ulla-Maj Wideroos, kansanedustaja

    Sihteeri: Markus Österlund

    http://lyyxem.freehostia.com/komitea-salai.htm

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Salainen ruotsalaistamis-salaliitto ei kuulosta erityisen paljon siltä millaisena hahmota aiheen ympärillä olevan tilanteen. Kyse on pikemminkin julkisen keskustelun tilasta jossa jotkin aiheet eivät vain ylitä kiinnostavuusrajaa. Ei ole ainoa komitea josta ei uutisoida.

      Poista
  20. Huh. Kylläpäs tämä nimimerkki Chauvin oli oikein tyyppiesimerkki pakkoruotsin puolustajasta joka patsastelee jonkinlaisella oletetulla älyllisellä ylemmyydellä ja pyrkii siirtämään keskustelua vastapuolen "tyhmyyteen" tai muihin ongelmallisiin ominaisuuksiin.

    Eihän siinä mitään, jos kuvittelee että pakkoruotsi on jotenkin suorastaan aksiomaattisesti oikein, niin kai asia sitten näyttää siltä. Hegeliläinen valtiokäsitys löytyy muuten mielenkiintoisella tavalla nordistien maailmankuvasta, jossa me kaikki kuulumme skandinaavista henkeä täynnään olevaan Norden-valtioon.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kyseinen keskustelu oli muutenkin viihdyttävä omalla tavallaan, ko. keskustelija ei muuten kirjoittanut vain nimimerkillään, vaan myös anonyymisti.

      Poista

Lähetä kommentti

Jätä kommenttisi ja mielipiteesi. Debaatti on tervetullutta ja otan mielelläni vastaan eriävät mielipiteet. Jos huomaat asiavirheitä tai huteja teksteissäni, otan mielelläni vastaan huomautuksia. Haluan tietää jos jokin sanomani on suoraan väärin, sillä mielestäni on parempi saada osoitus virheellisyydestään ja korjata asia kuin jäädä tyhmäksi.

Sensurointia en harrasta muuten kuin roskapostin ja mainosten kanssa. Täydet asiattomuudet saavat olla aika asiattomia ennen kuin ne joutuvat poistolistalle, mutta jankkaaminen ja puhdas haukkuminen saattaa herättää poistovasaran päiväuniltaan.

Niin ja hengitäthän syvään ennen kommentointia. Yritetään pitää keskustelu asiallisena, yritetään ymmärtää miten mielipide-eroja voi olla ja yritetään olla alentumatta nimittelyyn ja lapsellisuuteen.